True prosperity has a spiritual basis. Vrai prospérité a une base spirituelle. “God is the Source of your supply.” So states Catherine Ponder in her wonderful book The Dynamic Laws of Prosperity. "Dieu est la source de votre offre." Ainsi déclare Catherine Ponder dans son merveilleux livre Les Lois dynamiques de la prospérité. Just as we engage God through prayer for that which we claim to be true, and we connect with God spiritually through the practice of meditation, so too do we give the GIFT of Tithing to consistently keep in touch with the Infinite Source of our supply, God.”Systematic giving opens the way to systematic receiving,” according to Dr. Ponder. Tout comme nous engager Dieu à travers la prière pour celui qui nous demande d'être vrai, et nous connecter avec Dieu spirituellement grâce à la pratique de la méditation, de même devons-nous donner de l'CADEAU Rendre la dîme de toujours rester en contact avec l'Infini Source de notre approvisionnement, Dieu ". Systématique donnant ouvre la voie à une contestation systématique de réception", selon le Dr Ponder. Giving to God 10% of that which we have received to persons or places where you are receiving your spiritual nourishment allows you to enjoy true prosperity with wondrous results. Donner à Dieu, 10% de ce que nous avons reçu pour les personnes ou les endroits où vous recevez votre nourriture spirituelle vous permet de profiter d'une véritable prospérité de merveilleux résultats.

The practice of the ancient law of prosperity is as old as we are as a species. La pratique de l'ancienne loi de la prospérité est aussi vieux que nous sommes en tant qu'espèce. From primitive man who offered sacrifices to his gods to evolving civilizations of Egyptians, Babylonians and Arabians, Greeks, Romans and Chinese, tithing (the word “tithe” means “tenth”) was a way of life. De l'homme primitif qui a offert des sacrifices à ses dieux à l'évolution des civilisations, des Egyptiens, les Babyloniens et les Arabes, les Grecs, les Romains et les Chinois, la dîme (le mot "dîme" signifie "dixième") est un mode de vie. “The ancients intuitively knew that giving, sharing and putting God first financially was the first step to permanent, enduring prosperity,” writes author Ponder. "Les anciens savaient intuitivement que le fait de donner, de partager et de mettre Dieu en premier plan financier a été la première étape de permanents et durables de prospérité», écrit l'auteur Ponder. They felt that ten was the magic number of increase. Ils ont estimé que dix est le nombre magique de croître.

Some of the most prominent millionaires of the twentieth century attributed their extraordinary success to the practice of tithing. Certains des plus grands milliardaires du XXe siècle ont attribué leur succès extraordinaire à la pratique de la dîme. Catherine Ponder reports, “In 1855, as a young man, John D. Rockefeller began tithing. Catherine Ponder rapports, "En 1855, en tant que jeune homme, John D. Rockefeller a commencé la dîme. His total income for that year was $95.00 from which he tithed $9.50 to his church.” However, she goes on to say, “between 1855 and 1934, he gave away $531 million dollars. Son revenu total pour l'année a été de 95,00 $ dont il dîme 9,50 $ à son église. "Cependant, elle poursuit en disant,« entre 1855 et 1934, il a distribué 531 $ millions de dollars. His standard reply to critics of his generosity was ‘God gave me my money.’”So many of the plans for becoming wealthy and rich focus on “getting” and forget about “giving.” These schemes are not based on a spiritual foundation. Sa norme réponse à la critique de sa générosité était «Dieu m'a donné mon argent." Donc beaucoup de plans pour devenir riche et les riches se concentrer sur "message" et oublier ", donnant." Ces régimes ne sont pas basées sur un fondement spirituel. When God is in the equation, wealth (meaning well-being and wholeness) is assured.So what are we really doing when we are giving the GIFT of Tithing? Quand Dieu est dans l'équation, de la richesse (dans le sens du bien-être et de plénitude) est assured.So qu'est-ce que nous faisons vraiment quand nous donnons de l'CADEAU Rendre la dîme? We are saying, “Thank you, God” for the generous bounty that we have received. Nous disons: «Merci, Dieu« pour la généreuse prime que nous avons reçu.

I recently read the most revealing paragraph in Joel Goldsmith’s book, Consciousness Transformed. J'ai récemment lu le point le plus révélateur dans le livre de Joel Goldsmith, Consciousness Transformed. In it he states: “A mistake has been made on the subject of tithing. Dans celle-ci, il dit: "Une erreur a été faite sur le sujet de la dîme. Since it was discovered that those who tithe never know lack or limitation, it was believed that if you would teach this to people, they would always be prosperous,” writes the founder of the Infinite Way. Depuis, on a découvert que ceux qui ne savent jamais dîme absence ou de la limitation, on croyait que si vous voulez enseigner à ce peuple, elles seraient toujours en prospère ", écrit le fondateur de l'infini Way. “This is not true,” he continues. "Ce n'est pas vrai", poursuit-il. “Tithing is something that can only take place when individuals receive inwardly the realization of what great gifts of God they have received, and in gratitude decide to share some part of it,” Joel says. "Rendre la dîme est une chose qui ne peut avoir lieu que lorsque les individus reçoivent intérieurement la réalisation de ce grand don de Dieu qu'ils ont reçu, dans la gratitude et décider de partager une partie de ce dernier», explique Joel. “This sharing is just with the idea of thankfulness for the realization of God’s grace, and it is for this reason that those who spontaneously come to tithe are always generously and abundantly provided for,” Mr. Goldsmith concludes. "Ce partage est juste à l'idée de gratitude pour la réalisation de la grâce de Dieu, et c'est pour cette raison que ceux qui viennent spontanément à la dîme sont toujours généreusement et abondamment prévues," conclut M. Goldsmith. Tithing is the active ingredient of Gratitude that prospers not only the tither but the recipient of the tithe as well. Dîme est l'ingrédient actif de la Gratitude que non seulement prospère mais le tither le bénéficiaire de la dîme ainsi.

Tithing is the act of giving gratitude for the 100% we received by leaving 10% with our Source-that is, the person(s) or place(s) where we realize the Presence of God in our lives. Rendre la dîme est un acte de reconnaissance pour les donner à 100%, nous avons reçu en laissant 10% de notre source, c'est à la personne (s) ou de lieu (x) où nous nous rendons compte de la présence de Dieu dans nos vies. Traditionally tithing has been associated with giving to the place of worship to which we belong. Traditionnellement, la dîme a été associée à donner à l'endroit de culte à laquelle nous appartenons. Often, “theologians have tended to stress what tithing would do for the church, instead of what it could do for the tither,” says Dr. Catherine Ponder. Souvent, les "théologiens ont tendance à insister sur ce que ferait la dîme de l'église, au lieu de ce qu'il pouvait faire pour la tither», explique le Dr Catherine Ponder. Yet, upon closer examination of Tithing as a spiritual practice (not a mechanical one of obligation), we can only conclude that it is the individual who will be prospered and blessed through tithing. Pourtant, après un examen plus approfondi des Rendre la dîme comme une pratique spirituelle (et non pas une mécanique de l'obligation), on ne peut que conclure que c'est la personne qui sera prospère et bénie par le biais de la dîme. Naturally, the recipient will be too, since it’s all God. Naturellement, le lauréat sera aussi, car il est tout Dieu. There are countless stories about the financial, prosperous success that comes from giving the GIFT of Tithing. Il existe d'innombrables histoires sur les financières, prospère succès qui vient de donner de l'CADEAU Rendre la dîme. “Since I have been tithing, I have more money to spend, not less,” reports one student of this class. «Depuis que j'ai été dîme, je n'ai plus d'argent à dépenser, et non moins», indique un élève de cette classe. “I put in my tithe last week and suddenly the check that I have been expecting for months came in the mail.” “Since the start of this class and my stepping into giving the GIFT of Tithing, my house sold.” The stories go on and on. «Je mets dans ma dîme, la semaine dernière, et soudainement la vérification que j'ai été pendant des mois attendent venus à la poste." "Depuis le début de cette classe et en donnant mon intensification de la CADEAU Rendre la dîme, vendu ma maison." Les histoires vont Ainsi de suite. I have also heard this one repeated: “I was thriving financially and in so many ways when I was in class, but I stopped Tithing after it was over and I’m back in the same ‘soup’ I was in before.” J'ai également entendu cette répété: «J'ai été florissante financièrement et de tant de manières quand j'étais en classe, mais je me suis arrêté après avoir été Rendre la dîme de plus, et je suis de retour dans la même" soupe "J'étais en avant."

So what can you expect when you begin to give the GIFT of Tithing? Alors, que pouvez-vous attendre lorsque vous commencez à donner de l'CADEAU Rendre la dîme?

• Fear usually shows up. • La peur se manifeste habituellement. I don’t have enough now. Je n'ai pas assez présent. How can I possibly…? Comment puis-je peut-être…?

• Memories of previous associations with the word “tithe” may surface. • Mémoires de la précédente associations avec le mot "dîme" peut surface.

• Trust will become the plank to walk when beginning this practice. • La confiance va devenir la planche à marcher en début de cette pratique.

• Surprise may ensue when you notice the amount of money you have to use after giving 10% to God. • Surprise peut s'ensuivre si vous remarquez la quantité d'argent que vous aurez à utiliser après avoir donné 10% à Dieu.

• Doubt may surface when the above is not the immediate experience or when unexpected expenses show up instead. • Mai Doubt lorsque la surface n'est pas au-dessus de l'expérience immédiate, ou lorsque des dépenses imprévues apparaissent place.

• You may be surprised at the wisdom and judgment you are using to manage the money you have been given. • Vous serez peut-être surpris par la sagesse et le jugement que vous utilisez pour gérer les fonds qui vous ont été remis.

• You will enjoy the ease with which you are able to meet your financial obligations. • Vous apprécierez la facilité avec laquelle vous êtes en mesure de répondre à vos obligations financières.

• You will notice that your connection in God deepens and thus your spiritual life expands and your consciousness of wealth grows. • Vous remarquerez que votre connexion approfondit en Dieu, et donc votre vie spirituelle prend de l'expansion et de votre conscience de la richesse augmente.

• You will find that you want to give more than 10% to a variety of places of spiritual nourishment. • Vous constaterez que vous voulez donner plus de 10% d'une variété de lieux de nourriture spirituelle.

• You’ll wonder how you ever managed to live without giving the GIFT of Tithing. • Vous vous demanderez comment vous jamais réussi à vivre sans donner de l'CADEAU Rendre la dîme.

©Diane Harmony is in the business of personal and spiritual empowerment. © Diane Harmony est une entreprise d'émancipation personnelle et spirituelle. She is an author, platform speaker, workshop/class teacher and facilitator, ordained Minister of Religious Science and guide on spiritual retreats. Elle est un auteur, plate-forme de haut-parleur, de l'atelier ou du professeur et animateur, ordonné ministre de sciences religieuses et de guide sur les retraites spirituelles. Diane has been published in Science of Mind Magazine, Awareness Magazine, Inner Visions Magazine, and Daily Guides of Prayer. Diane a été publié dans Science Magazine de l'esprit, la sensibilisation du Magazine, Inner Visions Magazine et guides de prière quotidienne. She is the author of the award winning book, 5 GIFTS for an Abundant Life: Create a Consciousness of Wealth. Elle est l'auteur du livre primé, 5 CADEAUX pour un Abundant Life: Créer une conscience de la richesse. A gifted teacher, Diane has taught over 40 prosperity classes to hundreds of students. Une enseignante douée, Diane a enseigné plus de 40 classes à la prospérité des centaines d'étudiants. In 2002, she succeeded in successfully creating an 8 week Prosperity Course entitled 5 GIFTS for an Abundant Life! En 2002, elle a réussi à créer avec succès un 8 semaines de cours intitulé Prospérité 5 CADEAUX pour un Abundant Life! (Today, Diane is the leader of her own company, Universal Harmony Inc., whose vision is to empower the planet’s population with the spiritual insight, knowledge and tools to live life in abundance, joy and peace). (Aujourd'hui, Diane est à la tête de sa propre entreprise, Inc universelle Harmony, dont la vision consiste à responsabiliser la population de la planète, avec l'intuition spirituelle, les connaissances et les outils nécessaires pour vivre la vie en abondance, la joie et la paix). You can visit her web site at: Vous pouvez visiter son site Web au: 5 Gifts 5 Cadeaux