By Carmine Gallo ガロをカーマイン

Great leaders inspire.素晴らしい指導者を刺激します。 They inspire everyone in their personal and professional lives, including customers, colleagues and employees.彼ら全員に自分の個人や専門家を抱かの生活など、顧客、同僚や従業員です。 Here are five men who stand apart, and what we can learn from each of them.超然として、ここには5つの人たちとどのようにそれらのそれぞれを学ぶことができるからです。

Richard Branson, Founder, Virgin Group リチャードブランソン、創始者、ヴァージングループ
leadership training
Richard Branson turned a small student magazine into one of the largest and most diverse conglomerates in the world.リチャードブランソンの小さな学生のマガジンを1つの電源の最大かつ最も多様な財閥しています。 His Virgin empire now extends to airplanes, soft drinks, music, mobile phones, and more (some 350 companies in all!).彼のヴァージン帝国今すぐ拡張され、航空機、ソフトドリンク、音楽、携帯電話、および他の(いくつかの企業がすべての350 ! )です。 After launching his magazine, Branson started a small record mail-order business and opened a music shop in London.彼のマガジンを起動した後、ブランソン小さなレコードのメールオーダーを開始したビジネスや音楽のショップにロンドンにオープンします。 His record label, Virgin Records, signed an artist who would become a bestselling hit maker at the time, Mike Oldfield.彼のレコードレーベル、ヴァージンレコードは、署名のアーティストのヒットベストセラーとなるだろうとメーカーは、時間、マイクオールドフィールドです。 Virgin also introduced the Sex Pistols and Culture Club to the world.ヴァージンも導入し、セックスピストルズや文化を世界クラブです。

Branson went on to launch Virgin Atlantic Airways and Virgin Mobile, as well as many other businesses.ブランソンを起動するにはヴァージンアトランティック航空とヴァージンモバイルだけでなく、数多くの企業です。 But he’s best known for the outlandish lengths he’ll go to for self-promotion (for instance, dressing up in a wedding dress for the launch of Virgin Brides) and as an adventurer.しかし、彼の最もよく知られ、異様な長さに行くため、彼が自己宣伝(例えば、ウェディングドレスを試着する上での立ち上げの処女花嫁)との冒険家です。 He has made several attempts at flying a hot air balloon around the world and now has plans to take citizens into space.彼はいくつかの試みを飛行する熱気球世界各地での市民を取る今すぐにはスペースを計画しています。

Whether you’re flying, drinking or being entertained, Virgin’s got you covered.フライングかどうかは、飲酒やで楽しませ、バージンのが簡単に作れます。 Branson is one of the world’s most inspiring entrepreneurs because, as Inc. Magazine once wrote, “He’s game for anything… in fact, everything.” Branson’s motto is to have fun.ブランソンは、世界で最も奮起させる1つの起業家のため、株式会社マガジン一度として書いた"と、彼のゲームを何か…実際には、すべてのです。 "ブランソンのモットーはには楽しいです。 If a particular business enterprise doesn’t bring him enjoyment, he’s out of it.企業の場合、特定の楽しされませんもたらす彼は、彼のアウトにしてください。 But it’s more than his fun, gregarious personality that inspires those around him.しかし、それ以上の彼の楽しみは、社交的な性格が彼の周りの人々にインスピレーションです。

Branson is well known for encouraging fresh ideas.ブランソンを促すため、新鮮なアイデアはよく知られています。 He even keeps a notebook in his pocket to write them down in case he’s away from his office — which he usually is.彼も彼のポケットには、ノートブックをメモなどに書き留め問題が発生した場合彼のオフィスから離れて-これは、彼は通常です。 Branson is always interested in learning new things and he encourages others to do the same.ブランソンは、常に新しいことに興味が学習奨励すると彼には、他のユーザーが同じです。

Quote: “A business has to be involving, it has to be fun, and it has to exercise your creative instincts.”引用: "ビジネスに関与される、それは楽しいされる、として創造的本能を行使することがあります。 "

Arnold Schwarzenegger アーノルドシュワルツェネッガー
leadership training
Before Arnold “The Governator” Schwarzenegger won the hearts of voters in the 2004 gubernatorial election in California, few could have predicted that the former six-time Mr. Olympia and action movie star would end up running the fifth largest economy in the world.前のアーノルド"ガバネーター"有権者の心をシュワルツェネッガーウォン、 2004年にカリフォルニア州知事選、数が予測されて6時間ミスターオリンピアの元映画スターが終わるとアクションを実行して、世界第5位の経済大国です。 Except for Arnold.アーノルドを除いて。

Growing up in Thal, Austria, Arnold had a clear vision for his future: He would become the greatest bodybuilder of all time and conquer the American movie industry just like his boyhood idol Reg Park, another bodybuilder turned actor, had.サールで育った、オーストリア、アーノルドは、彼の将来のビジョンを明確に:彼の最大のボディービルダーになるのすべての時間とを征服するアメリカの映画産業と同じように彼の少年時代のアイドル登録公園、別のボディービルダー出身の俳優、いた。 Arnold went on to star in a string of action movies like Total Recall and the Terminator franchise.アーノルドがしてある文字列中のアクション映画スターのようなトータルリコールやターミネーターフランチャイズです。 Terminator 3 made him the highest-paid actor of all time, with a reported $25-million payday.ターミネーター3により、彼は最高給取りの俳優のすべての時間、 $ 25 -百万給料日に報告します。

Arnold’s life story is well known, but few realize just how much he inspires those around him.アーノルドの人生の物語はよく知られ、いくつかの実現しかし、彼はどのくらい彼の周りの人々にインスピレーションです。 I covered the first 100 days of the Schwarzenegger administration for CBS in California.私の最初の100日間のカバー行政管理局CBSのは、カリフォルニア州のシュワルツェネッガーさんです。 His energy, enthusiasm and confidence are contagious not only among his staffers, but also among the press who assemble daily outside his office.彼のエネルギー、熱意と自信を伝染性だけでなく、彼のスタッフは、報道関係者の間で組み立てるだけでなく、日常の執務室の外です。

A senior communications staffer once told me “Arnold makes me a better person.” That’s the point, isn’t it?職員のシニアコミュニケーションと言わ一度"アーノルドは僕もいい人間です。 "それはその点ではないですか? To make people around you feel better about themselves.あなたの気分を良くする策を人々に自己紹介しています。 Arnold pushes his staff to continuously improve their lives.彼のスタッフのアーノルドプッシュ彼らの生活を継続的に改善します。 One man once told me he’s never exercised or consumed as much trail mix in his life!一度一人の男は私には彼は決して行使または消費トレイルミックスできるだけ多くの人生! Arnold’s passion for life and for achievement are both quite infectious.アーノルドの達成の情熱を人生とはどちらも非常に感染します。

Quote: “For me life is continuously being hungry.引用: "私にとって人生は継続的に飢えています。 The meaning of life is not to simply exist, to survive, but to move ahead, to go up, to achieve, to conquer.”人生の意味ではないが、単に存在する場合は、生き残りのために前方に移動するしかし、上に行く、を達成するために、を征服。 "

Trump was inspiring many well before The Apprentice…奮起させる切り札は、弟子の前に何度もある…

Donald Trump, Real estate mogul ドナルドトランプ氏、不動産界の大御所
leadership training
Before David Letterman made Donald Trump famous for his combover, Trump had amassed an ever-increasing number of properties as CEO of the Trump Organization.ドナルドトランプ氏の前で有名なデビッドレターマンは彼のcombover 、トランプが蓄え番号のプロパティを、増え続けるのトランプのCEOとしての組織です。 He also has a penchant for naming the buildings after himself.彼の命名する傾向があるにも自分自身した後の建物です。 Starting with Trump Tower, he developed Trump World Tower, Trump Place Apartment, Trump International Hotel and Tower, and Trump Casino and Resorts.トランプタワーで始めると、彼は世界開発トランプタワー、トランプ場所アパート、トランプインターナショナルホテルとタワー、およびトランプカジノ&リゾートです。

In 1990, a recession left Trump in a bind, unable to meet loan payments.は1990年には、景気後退に陥る左の切り札は、ローンの支払いを満たすできませんでした。 He was brought to the brink of personal bankruptcy, but after a series of restructures and some property sales, Trump was able to salvage his empire.彼に運ばれた個人破産の危機に直面し、しかしの後に、いくつかのプロパティrestructuresシリーズの売上高は、彼の帝国の切り札は、海難救助できるようにします。 He’s now worth an estimated $2.5 billion — although Trump himself places his personal net worth closer to $5 billion.彼は今すぐ価値と推定さ二十五億ドル-自分自身の場所は彼の個人的な切り札に近い純資産五〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルです。

In 2004, Trump became executive producer of the popular NBC television show, The Apprentice. 2004年には、切り札がエグゼクティブプロデューサーは、人気のNBCのテレビ番組、その弟子です。 As of its fourth season, the show’s ratings had lowered somewhat, but it continued to be a solid bedrock for the network’s Thursday night line-up. 4番目のシーズンとしては、多少の番組の格付けを下げたが、継続的には、固体岩盤は、ネットワークの木曜日の夜のラインアップです。

Donald Trump didn’t need the success of The Apprentice on NBC to become wealthy or well-known to the public; the project simply added more to an already massive bank account.ドナルドトランプ氏の成功を必要としなかったの弟子になることをNBCの富裕層や国民によく知られて;のプロジェクトを単純に追加されましたが既に他の大規模な銀行口座です。 The billionaire real estate developer knows a few things about inspiring others and being inspired himself.不動産デベロッパーの億万長者のいくつかの事について知って奮起させる他人と自分自身がインスピレーションです。 Trump once said, “As long as you’re going to be thinking anyway, think big!”.トランプ一度によると、 "あなたに行っている限りのことを考えとにかく、大きなことを考える! "です。

Trump does what he loves, and he hires people who love buildings and dealmaking as much as he does.トランプはどのような彼が大好き、と彼を愛する人々の建物や採用dealmakingとして彼は同じくらいです。 Having more money than the people who work for him has little to do with his ability to inspire.が働いている人々よりももっとお金が彼にとってはほとんどこれを行うには彼の能力を刺激します。 Trump inspires because he brings out the best in people.やる気を起こさせるための切り札を持って彼の最高の人々です。 He educates as he orders.彼は彼の注文として啓発活動をします。 Even on his television show, he doesn’t say, “You’re fired,” without offering advice on the nature of business.彼のテレビ番組でさえ、彼は言ってやるが、 "君は解雇、 "なしのビジネスの性質上のアドバイスを提供します。 Trump also values and nurtures relationships.トランプも育て価値観との関係です。 He may be tough on his enemies, but he’s true to his friends.彼は彼の敵に対して厳しい態度で臨むがありますが、彼の真のが彼の友人です。

Quote: “Money was never a big motivation for me, except as a way to keep score.引用: "お金は決して大きな動機は私を除き、スコアを維持する方法です。 The real excitement is playing the game.”本当の興奮はゲームです。 "

Phil Knight, Founder, Nike フィルナイト、創始者、ナイキ
leadership training
Phil Knight first developed his plan to create and market superior athletic shoes as a student in Stanford’s MBA program.フィルナイト彼の最初の開発計画を作成し、市場の優れた運動靴の学生としてスタンフォード大学のMBAプログラムです。 But it took hard work to transform his concepts into the empire it has become.しかし、ハードワークを変換することが彼の帝国の概念を持っていることがあります。 At the age of 26, he began peddling running shoes from the back of his Plymouth at track meets. 26歳の時に、彼の後ろからランニングシューズ行商始めた彼のプリマスでトラックを満たしています。

In 1972, Nike sold $3 million worth of shoes, then went on to double its profits every year thereafter for the next decade. 1972年、ナイキ販売三〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル相当の靴、その後にその利益を倍増するため、次の10年間、毎年その後です。 In 1984, Nike signed and promoted Michael Jordan, turning the basketball legend into a hero and Nike into a company that transcended simple sneakers. 1984年、ナイキ署名し、昇進マイケルジョーダン、バスケットボールの伝説の転換を英雄とナイキを超越する会社が、単純なスニーカーです。 Nike struck gold again by signing and promoting then-US Amateur golf leader Tiger Woods to a five-year, $40 million contract.ナイキ打た金を再度推進され署名と入力し、米アマチュアゴルフの指導者タイガーウッズして5年、四千万ドル契約です。

Knight can certainly enjoy his fortune, now estimated at more than $5 billion.騎士は、確かに彼の幸運を楽しむ、今すぐ5000000000ドル以上と見積もられています。 But according to those who work for him, Knight is always moving, always thinking ahead.しかし、働く人によると、彼にとって、騎士は、常に移動は、常に考えて控えている。 He once said the worst thing that could imagine happening would be to have one of his grandkids ask him, “What’sa Nike?”.彼は一度によると、最悪の事態だが想像するには1つの出来事が彼の孫と求めて、 "ナイキwhat'saですか? "です。

It is also the relentless pursuit of innovation that drives Knight and those around him.執拗な追跡することも技術革新をドライブするの騎士と彼の周りの人々です。 Knight tells colleagues that he rarely has time to reflect on the past, because every six months is a new lifetime and he’s always thinking about how to stay two steps ahead of the game.騎士は、ほとんどが彼の同僚に時間を編集して項目を反映するため、半年ごとには、新しい思考の寿命を彼はいつもご滞在を参照するには試合を控えて2つの手順を実行します。

Quote: “The trouble in America is not that we are making too many mistakes, but that we are making too few.”引用: "アメリカでのトラブルメーカーではないことは間違いが多すぎますが、その我々はメーカーが少なすぎます。 "


Steve Jobs, CEO, Apple スティーブジョブズ、 CEOは、アップル
leadership training
As cofounder of Apple in 1976, Steve Jobs helped to bring computers to the masses with the launch of the Apple II and the Macintosh.アップルは1976年にcofounderとして、スティーブジョブズ大衆の助けをもたらすのコンピュータを起動すると、アップルのマッキントッシュ2世とします。 After a power struggle in 1985, Jobs left Apple. 1985年に権力闘争をした後、左側のアップルの仕事です。 He returned in 1997, and has since been credited with reviving the company and spearheading new innovations like the enormously successful iPod.彼は1997年に返された、とされてきた功績があると復活の会社名および最前線新しい技術革新のiPodのように非常に成功した。

Jobs has two titles.仕事には2つのタイトルです。 In addition to his role at Apple, Jobs also cofounded Pixar, a movie animation studio that’s produced such gems as Toy Story, A Bug’s Life and Finding Nemo.アップルの彼の役割に加えて、仕事もcofoundedピクサーは、アニメ映画の制作スタジオがこのような宝石としてトイストーリー、バグズライフ、ファインディングニモです。 Jobs is allegedly worth over $1 billion.ジョブは、容疑者の価値以上10億ドルです。 Not bad for a guy who dropped out of college after one semester.男は、悪くない大学中退した後、 1つの学期です。

A famous story recounts how Jobs first offered the position of Apple CEO to John Sculley in 1983.有名な物語の再集計方法についてジョブの位置を最初に提供するAppleのCEOにジョンスカリーは1983年にします。 Sculley was working for Pepsi at the time.スカリーは、ペプシ社で仕事をしている。 Jobs turned to him and asked, “Do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?”.彼と仕事を有効に求め、 "砂糖水を販売するようにしたいのすべてのあなたの人生や世界を変えるようにしたいですか? "です。 Jobs has a vision.仕事には、ビジョンです。 A big, bold vision that he shares with customers, colleagues and, most of all, the people who work for him.大きな、大胆なビジョンを共有して彼の顧客、同僚と、ほとんどのすべてのは、働く人々を持っている。 We all want to follow people who paint a vision of a future so bright you need shades.私たちは皆したいに従う人々にペンキを塗るため、将来のビジョンを明るい色調する必要があります。 That’s where Jobs succeeds.それが仕事は成功します。

Quote: “Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.”引用: "あなたの時間は限られ、それを無駄にしないための誰かの人生を生きています。 "
inspire yourself to succeed自分の後任に抱か
You don’t have to be on the fast track to billionaire status to learn something from each of these men.上を行う必要はありませんが、ファーストトラックを億万長者の状態から何かを学ぶのそれぞれの男性です。 If there’s one common theme to their success stories, it’s this: They have a passion for what they do.共通するテーマの1つの場合にしてサクセスストーリー、それがこの:彼らは、彼らの情熱を行う。 Whether it’s building businesses, building buildings or building bodies, these men were first motivated by improving the world and improving themselves.企業の建物かどうか、建物や建物建物遺体は、これらの男たちが最初の動機は、世界との改善を向上させることです。

Carmine Gallo is a business presentation coach and author of 10 Simple Secrets of the World’s Greatest Business Communicators.カーマインガロは、ビジネスプレゼンテーションのコーチや著者の10単純な秘密を、世界の最大のビジネス通信です。