Our communications coach breaks down the ace presenter’s latest Macworld keynote. O nosso treinador comunicações quebre o ace apresentador da última Macworld discurso. The result? O resultado? A 10-part framework you can use to wow your own audience 10-Uma parte quadro você pode usar a sua própria audiência wow

life hacks

by Carmine Gallo Por Carmine Gallo

When Apple (AAPL) CEO Steve Jobs kicked off this year’s Macworld Conference & Expo, he once again raised the bar on presentation skills. Quando a Apple (AAPL) CEO Steve Jobs arranque deste ano da Macworld Conference & Expo, mais uma vez, ele levantou a barra sobre as competências de comunicação. While most presenters simply convey information, Jobs also inspires. Embora a maioria dos apresentadores simplesmente transmitir informações, Jobs também inspira. He sells the steak and the sizzle at the same time, as one reader commented a few years ago. Ele vende o bife e os sizzle, ao mesmo tempo, como um leitor comentou há alguns anos atrás.

I analyzed his latest presentation and extracted the 10 elements that you can combine to dazzle your own audience. I analisados sua última apresentação e extraídos os 10 elementos que se pode combinar a encandeamento sua própria audiência. Bear in mind that Jobs has been refining his skills for years. Tenha em mente que Jobs foi refinar suas habilidades durante anos. I broke down his 2007 Macworld keynote in a previous column (BusinessWeek.com, 7/6/07) and in a chapter in my latest book. I fracassaram 2007 Macworld seu discurso em uma coluna anterior (BusinessWeek.com, 7/6/07) e em um capítulo no meu último livro. Still, how he actually arrives at what appear to be effortless presentations bears expanding on and explaining again. Ainda assim, como ele realmente chega no que parece ser fácil apresentações ursos em expansão e explicando novamente.

1. 1. Set the theme. “There is something in the air today.” With those words, Jobs opened Macworld. Escolha o tema. "Há algo no ar hoje." Com estas palavras, Jobs abriu Macworld. By doing so, he set the theme for his presentation (BusinessWeek.com, 1/15/08) and hinted at the key product announcement—the ultrathin MacBook Air laptop. Ao fazê-lo, ele definir o tema para a sua apresentação (BusinessWeek.com, 1/15/08) e acenado com a chave do produto anunciado-ultrathin MacBook Air laptop. Every presentation needs a theme, but you don’t have to deliver it at the start. Cada apresentação tem um tema, mas você não tem que entregar ele no início. Last year, Jobs delivered the theme about 20 minutes into his presentation: “Today Apple reinvents the phone.” Once you identify your theme, make sure you deliver it several times throughout your presentation. No ano passado, o tema Trabalhos entregues cerca de 20 minutos para a sua apresentação: "Hoje Apple reinvents o telefone." Depois de identificar o seu tema, certifique-se de enviá-la várias vezes durante toda a sua apresentação.

2. 2. Demonstrate enthusiasm. Jobs shows his passion for computer design. Demonstrar entusiasmo. Jobs mostra sua paixão pelo computador design. During his presentation he used words like “extraordinary,” “amazing,” and “cool.” When demonstrating a new location feature for the iPhone, Jobs said, “It works pretty doggone well.” Most speakers have room to add some flair to their presentations. Durante sua apresentação ele usou palavras como "extraordinária", "surpreendente", e "cool". Quando demonstrando um novo local para o recurso iPhone, Jobs disse, "Ele funciona bastante bem doggone." A maioria dos oradores sala de acrescentar alguns toque de Suas apresentações. Remember, your audience wants to be wowed, not put to sleep. Lembre-se de que seu público quer ser wowed, não ponha dormir. Next time you’re crafting or delivering a presentation, think about injecting your own personality into it. Na próxima vez que você estiver elaborar ou entregar uma apresentação, pense injetáveis sua própria personalidade dentro dele. If you think a particular feature of your product is “awesome,” say it. Se você acha que uma determinada característica do seu produto é "incrível", diz ele. Most speakers get into presentation mode and feel as though they have to strip the talk of any fun. A maioria dos oradores entrar em modo apresentação e sinto como se eles têm que tira a falar de qualquer diversão. If you are not enthusiastic about your own products or services, how do you expect your audience to be? Se você não está entusiasmada com os seus próprios produtos ou serviços, como é que você espera que o público a ser?

3. 3. Provide an outline. Jobs outlined the presentation by saying, “There are four things I want to talk about today. Fornecer um esboço. Jobs delineada a apresentação, dizendo: "Há quatro coisas que gostaria de falar hoje. So let’s get started…” Jobs followed his outline by verbally opening and closing each of the four sections and making clear transitions in between. Portanto, vamos começar… "Jobs seguido por seu esboço verbalmente abertura e fechamento cada uma das quatro seções e tornando claro transições entre em. For example, after revealing several new iPhone features, he said, “The iPhone is not standing still. Por exemplo, após revelar vários novos recursos iPhone, ele disse, "O iPhone não é ainda de pé. We keep making it better and better and better. Mantemos torná-la melhor e cada vez melhor. That was the second thing I wanted to talk about today. Essa foi a segunda coisa que eu queria falar de hoje. No. 3 is about iTunes.” Make lists and provide your audience with guideposts along the way. N º 3 é cerca iTunes. "Faça listas e fornecer o seu público com guideposts ao longo do caminho.

4. 4. Make numbers meaningful. When Jobs announced that Apple had sold 4 million iPhones to date, he didn’t simply leave the number out of context. Faça números significativos. Quando Jobs anunciou que a Apple tinha vendido 4 milhões de iPhones até à data, ele não basta deixar o número fora de contexto. Instead, he put it in perspective by adding, “That’s 20,000 iPhones every day, on average.” Jobs went on to say, “What does that mean to the overall market?” Jobs detailed the breakdown of the US smartphone market and Apple’s share of it to demonstrate just how impressive the number actually is. Ao invés disso, ele pô-la em perspectiva, acrescentando, "That's 20000 iPhones cada dia, em média." Jobs passou a dizer: "O que é que isto significa para o mercado global?" Jobs detalhada da repartição do mercado e os E.U. smartphone Apple's partes dela para demonstrar o quão impressionante o número realmente é. Jobs also pointed out that Apple’s market share equals the share of its top three competitors combined. Jobs também salientou que a quota de mercado da Apple é igual a parcela de seus três principais concorrentes combinado. Numbers don’t mean much unless they are placed in context. Números não significam muito a menos que sejam colocados no contexto. Connect the dots for your listeners. Conectar os pontos para os seus ouvintes.

5. 5. Try for an unforgettable moment. This is the moment in your presentation that everyone will be talking about. Tente por um momento inesquecível. Este é o momento em sua apresentação que todos serão falar. Every Steve Jobs presentation builds up to one big scene. Cada Steve Jobs apresentação acumula-se a uma grande cena. In this year’s Macworld keynote, it was the announcement of MacBook Air. Neste ano o Macworld discurso, que era o anúncio de MacBook Aérea. To demonstrate just how thin it is, Jobs said it would fit in an envelope. Para demonstrar o quão fina é, Jobs disse que iria caber num envelope. Jobs drew cheers by opening a manila interoffice envelope and holding the laptop for everyone to see. Jobs chamou cheers através da abertura de uma manila interoffice envelope e segurando o laptop para que todos vejam. What is the one memorable moment of your presentation? Qual é o único momento de sua apresentação memorável? Identify it ahead of time and build up to it. Identificá-lo antes do tempo e construir-se a ela.

6. 6. Create visual slides. While most speakers fill their slides with data, text, and charts, Jobs does the opposite. Criar visual slides. Enquanto a maioria dos oradores encher seus slides com dados, texto e gráficos, Jobs faz o contrário. There is very little text on a Steve Jobs slide. Há muito pouco texto em um slide Steve Jobs. Most of the slides simply show one image. A maioria dos slides simplesmente mostrar uma imagem. For example, his phrase “The first thing I want to talk to you about today…” was accompanied by a slide with the numeral 1. Por exemplo, a sua frase "A primeira coisa que quero falar-te hoje…" foi acompanhado por um slide com o numeral 1. That’s it. That's it. Just the number. Apenas o número. When Jobs discussed a specific product like the iPhone, the audience saw a slide with an image of the product. Quando Jobs discutiu um produto específico como o iPhone, o público viu um slide com uma imagem do produto. When text was introduced, it was often revealed as short sentences (three or four words) to the right of the image. Quando foi introduzido texto, que muitas vezes era revelado como frases curtas (três ou quatro palavras), à direita da imagem. Sometimes, there were no images at all on the slide but a sentence that Jobs had delivered such as “There is something in the air.” There is a trend in public speaking to paint a picture for audiences by creating more visual graphics. Às vezes, não houve em todas as imagens no slide, mas uma frase que Jobs tinha entregue como "Há algo no ar." Existe uma tendência em público falando para pintar um quadro para o público através da criação de mais visual gráfico. Inspiring presenters are short on bullet points and big on graphics. Inspirador apresentadores são curtos em pontos e em grandes gráficas.

7. 7. Give ‘em a show. A Jobs presentation has ebbs and flows, themes and transitions. Give 'em um show. Um Jobs apresentação tem ebbs e fluxos, temas e transições. Since he’s giving his audience a show instead of simply delivering information, Jobs includes video clips, demonstrations, and guests he shares the stage with. Uma vez que ele está dando o seu público um show ao invés de simplesmente fornecendo informações, Jobs inclui vídeos, demonstrações, e convidados partilha o palco com ele. In his latest keynote, the audience heard from Jim Gianopulos, CEO and chairman of Fox Filmed Entertainment, and Paul Otellini, CEO of Intel ((INTC). Enhance your presentations by incorporating multimedia, product demonstrations, or giving others the chance to say a few words. No seu último discurso, a platéia ouviu de Jim Gianopulos, CEO e presidente da Fox filmados para Entertainment, e Paul Otellini, CEO da Intel ((INTC). Melhore suas apresentações pela incorporação multimédia, demonstrações produto, ou fornecer outros a oportunidade de dizer um Poucas palavras.

8. 8. Don’t sweat the small stuff. Despite your best preparation, something might go wrong as it did during the keynote. Não o suor pequenas coisas. Apesar de sua melhor preparação, talvez algo correr mal, como o fez durante o discurso. Jobs was about to show some photographs from a live Web site, and the screen went black while Jobs waited for the image to appear. Jobs estava prestes a mostrar algumas fotografias de um viver Web site, e passou a tela preta enquanto Jobs aguardou a imagem para aparecer. It never did. Ela nunca fez. Jobs smiled and said, “Well, I guess Flickr isn’t serving up the photos today.” He then recapped the new features he had just introduced. Trabalhos sorriu e disse: "Bem, eu suponho Flickr não está servindo-se das fotos de hoje." Ele então recapped os novos recursos que ele tinha apenas introduziu. That’s it. That's it. It was no big deal. Foi sem grande negócio. I have seen presenters get flustered over minor glitches. Tenho visto apresentadores get flustered sobre problemas menores. Don’t sweat minor mishaps. Não suor pequenos percalços. Have fun. Have fun. Few will remember a glitch unless you call attention to it. Poucos recordar-se-á uma falha, a menos que você chamar a atenção para ela.

9. 9. Sell the benefit. While most presenters promote product features, Jobs sells benefits. Vender o benefício. Enquanto a maioria dos apresentadores promover funcionalidades do produto, Jobs vende benefícios. When introducing iTunes movie rentals, Jobs said, “We think there is a better way to deliver movie content to our customers.” Jobs explained the benefit by saying, “We’ve never offered a rental model in music because people want to own their music. Ao introduzir iTunes movie rentals, Jobs disse: "Achamos que há uma maneira melhor filme para entregar conteúdo aos nossos clientes." Jobs explicou o benefício, dizendo, "Nós nunca ofereceu um modelo de aluguer em música porque as pessoas querem suas próprias Música. You listen to your favorite song thousands of times in your life. Você ouvir a sua música favorita milhares de vezes em sua vida. But most of us watch movies once, maybe a few times. Mas a maioria de nós assistir filmes uma vez, talvez algumas vezes. And renting is a great way to do it. E locação é uma ótima maneira de fazê-lo. It’s less expensive, doesn’t take up space on our hard drive…” Your listeners are always asking themselves, “What’s in it for me?” Answer the question. É menos caro, não ocupar espaço em nosso disco rígido… "Seus ouvintes estão sempre perguntando-se," What's nela para mim? "Responda a pergunta. Don’t make them guess. Não faça-os adivinhar. Clearly state the benefit of every service, feature, or product. Indicar claramente os benefícios de cada serviço, característica, ou produto.

10. 10. Rehearse, rehearse, rehearse. Steve Jobs cannot pull off an intricate presentation with video clips, demonstrations, and outside speakers without hours of rehearsal. Ensaie, ensaiar, ensaiar. Steve Jobs pode não saia uma intrincada apresentação com clips de vídeo, demonstrações, e fora oradores sem horas de ensaio. I have spoken to people within Apple who tell me that Jobs rehearses the entire presentation aloud for many hours. Falei com pessoas dentro Apple quem me dissesse que Jobs ensaios toda a apresentação em voz alta por muitas horas. Nothing is taken for granted. Nada é considerada um dado adquirido. You can see he rehearsed the Macworld presentation because his words were often perfectly synchronized with the images and text on the slides. Você pode ver que ele ensaiado a Macworld apresentação porque suas palavras eram muitas vezes perfeitamente sincronizado com as imagens eo texto sobre as lâminas. When Jobs was showing examples of the films that are available on the new iTunes movie rental service, one poster of a particular film appeared at the exact moment he began to talk about it. Quando Jobs foi mostrando exemplos de filmes que estão disponíveis no iTunes novo filme de locação de serviço, um poster de um determinado filme apareceu no momento exato que ele começou a falar do assunto. The entire presentation was coordinated. Toda a apresentação foi coordenada. A Steve Jobs presentation looks effortless because it is well-rehearsed. Um Steve Jobs apresentação parece fácil, pois é bem ensaiado.

Try to use all of the techniques I describe above in your next presentation. Tente utilizar todas as técnicas que descrevem acima, em sua próxima apresentação. Then let me know how it goes. Então deixe-me saber vai. You can e-mail me at carmine@gallocommunications.com with your feedback or post a comment below. Você pode E-mail mim em carmine@gallocommunications.com com seus comentários ou postar um comentário abaixo.

Carmine Gallo, a business communications coach and Emmy-Award winning former TV journalist, is the author of Fire Them Up! Carmine Gallo, um negócio comunicações treinador e Emmy Award-winning TV antigo jornalista, é o autor de Fogo Them Up! and 10 Simple Secrets of the World’s Greatest Business Communicators. Simples e 10 Secrets of the World's Greatest Business Comunicadores. He writes his communications column every week. Ele escreve suas comunicações coluna todas as semanas.