by Alvin Soon via Life Coaches Blog 人生のコーチ経由ですぐにブログアルヴィン

Bruce Lee.ブルースリー。 The very name conjures images of lightning-fast punches, rock-hard muscles, whirlwind footwork and a blazing intensity that demands attention .画像の名前を連想まさに電光石火のパンチは、岩のように固い筋肉には、 燃えるような旋風フットワークと強度の要求に注意してください。

If you’ve only known The Little Dragon from his movies, you’ve been missing out. Catch rare footage from his first American screen test, his demonstration at the International Karate Championships of 1964, of 2-finger push-ups (yes, doing push ups on 2 fingers ), his infamous one-inch punch, and sparring sessions that, to me, make his movie fighting look slow (warning: video contains techno music!).しか知られている場合は、リトルドラゴンから彼の映画は、あなたがずっと行方不明アウト。 キャッチ珍しい彼の最初のアメリカからの映像スクリーンテストは、彼のデモは、国際空手道選手権大会が1964年には、 2本指腕立て伏せ(はい。 UPSの2本の指で押すこと )は、彼の悪名高い1インチパンチ、そしてスパーリングセッションをして、私には、自分の映画を見るの戦い遅い (警告:テクノミュージックビデオが含まれ! ) 。

Mind-blowing, isn’t it? If you haven’t seen it yet, watch it first, because that’d make what I have to say next even more astounding. 恍惚とさせる、と思いませんか?それを目撃していないしていない場合は、最初に見ることは、どのような作るとさせていただきますので、私の意見は次のもっと驚嘆すべきだ。

Most of us who watch someone so amazingly skilled at what he does would think that Bruce must have had all the right talents and all the right opportunities to get where he did.だから私たちのほとんどが驚くほど長けている人を見守る彼は何が必要だと思うブルースの才能があったのすべての権利およびすべての権利を取得する機会を彼はどこです。

While he did undoubtedbly had potential locked within him, did you know he faced massive obstacles to unleash that giant within? undoubtedblyいる間、彼はそれを彼には潜在的なロック内で、あなたが知っている彼が直面して大規模な障害を放つ巨大内のですか? In fact, did you know that at one time, he was injured so badly he was told he would never be able to practice martial arts again for the rest of his life?実際に、ということをご存知です一度に、彼はひどく負傷したので彼は言った彼は決して再び武術を練習することができるため、残りの人生? How did he overcome that ?彼はどのようにして克服するですか?

What would you say if I told you that you might also have that same potential locked within you ?何だとお考えかもしれませんもし私が言ったのと同じ潜在的なロック内でもあることです Then the only question would be; how do you explode that talent’s growth?その後の質問になるだけ;爆発をどうやって成長して才能のですか? If there’s anyone who’s been there, done that, and can give us clues to the answer, it’s Bruce Lee.もしあるのであればどなたでそこも行ったことは、私たちの手掛かりを与えることとその答えは、それはブルースリー。

6 Things You Didn’t Know About Bruce Lee’s Success 6しなかったことについては、ブルースリーの成功を知っている

1) He never finished university. Growing up a teenage in Hong Kong, Bruce would get into fights. 1 )大学の彼は決して完成です。育ちで、 10代の香港では、ブルースとけんかをする。 After a particularly bloody one involving a trip to the police station, Bruce’s family decided to send him back to America where he was born.特に流血事件後、 1つの警察署に旅行して、ブルースの家族に戻ることを決めたアメリカはどこに行かせる彼が生まれた。

In 1964, at the end of his junior year, Bruce decided to drop out of university to head the Seattle branch of his Jun Fan Gung Fu Institute, and dedicate himself to expanding his martial arts schools, joining the ranks of people like Steve Jobs and Bill Gates, people who never finished university and became massive successes later on in life. 1964年には、彼の3年生の終わりには、大学を中退することを決めたブルースを自分の頭のシアトル支店6月宮ファンフー研究所は、自分自身をささげるの拡大や彼の武道の学校は、入社の階段を上るとスティーブジョブズ氏のような人々ビルゲイツ氏は、人々は決して成功を終えた後に大規模な大学となった上での生活。

Not to say that Bruce was an idiot!ブルースだったわけではないがばかみたい! In fact, he had been a philosophy major before he left the University of Washington.実際、彼は哲学を専攻していた彼の前に、ワシントン大学の左側です。 And not to say you shouldn’t go to university either!してはいけないとは言わないまでも大学に行くのどちらか! But Bruce never let the lack of a degree stop him from achieving his heart’s desires.しかし、決してブルース度の欠如を停止させてから、彼から彼の心の願いを達成するためだ。

2) He almost never practiced martial arts again. In 1970, with 2 ) 。 1970 、 The Green Hornet series in which he co-starred in彼は、緑色のスズメバチシリーズで主演して共同で cancelled and finances tight, Bruce failed to warm up properly during one of his weight-training routines and severly injured his back.緊縮財政をキャンセルし、ウォーミングアップを適切にブルースに失敗して体重-訓練中の1つseverlyルーチンや背中を負傷した。

The doctors told him to rest in bed, and to forget kung fu: he would never kick again .医師は彼に言われたが、安静を要する、とカンフーを忘れない:彼は絶対にキックしてください

To someone whom once said that everything he learned, he learned from martial art, this would be a devastating blow.誰によると、一度にすべてを知ったのは、彼から学んだ武術は、これができれば、壊滅的な打撃だ。 With financial worries bearing down on him, Bruce could only lay flat on his bed for the next three months, and for another three months be confined indoors.金銭上の悩みを下にして彼の軸受は、ブルースを倒すことしかできなかった自分のベッドには、次の3カ月間、別の3カ月間に閉じこもっています。

But even then, he refused to let this stop him.しかし、その時でさえ、彼はこれを拒否して停止せていた。 If he couldn’t work out his body, he could work out his mind.彼は仕事をすることができなかった場合に彼の遺体は、彼が彼の心仕事をする。 In those six months he wrote furiously, penning down his own thoughts and methods of the martial arts which he so loved.これらの6カ月間で書いたを削って、自分の考えやメソッドペニングダウンのための武道の彼を愛しています。

In six months’ time, he had written eight, two-inch volumes of notes .半年間で'タイムは、 彼が書かれた8人は、 2インチのボリュームの注意事項です。 And in all that time, with evidence to the contrary, he refused to believe that he wouldn’t heal; he was an avid believer that our thoughts create our reality.そしてその時点で、すべては、証拠とは反対に、彼を拒否していないと思われることを彼は治る;彼は、私たちの熱心な信奉者が我々の現実を作成する考えだ。

After those six months he started working out again, moderately at first, and resumed teaching afterwards.彼はそれらの仕事を始めて半年後に再びアウトは、適度最初は、教員やその後再開した。

And even though his back would remain a source of pain throughout his entire life, you wouldn’t think it to see the man blazing faster in his movies than any able-bodied person.にもかかわらず、背中の痛みが残るすることで、ソース全体を通して彼の人生は、あなたを見ていないと思うが、彼の映画の中の男の誰よりも速く燃えるような健常者です。

3) His greatest achievement came from a less than perfect victory. Bruce Lee’s greatest contribution to the martial arts world was his philosophy and martial system of 3 )彼の最大の成果から来た未満の完璧な勝利だ。ブルースリーの最大の貢献をし武術の世界は彼の哲学と武道系の Jeet Kune Do截拳道 . But he didn’t make up this martial art from thin air.しかし、彼はこの埋め合わせ武術から空気が薄くています。

In fact, the catalyst that gave birth to one of the most efficient martial arts in the world came from a less than efficient fight.実際には、触媒を出産して、最も効率的な武道の一つは、世界から来た効率的な戦いに満たない。

In the 1960s, Bruce Lee was challenged for daring to reveal the secrets of Chinese martial arts to non-Chinese.は、 1960年代には、ブルースリーは、障害者のための大胆な秘密を明らかにして中国武術の非中国語です。 He won the fight, but found himself unusually winded afterwards, and was disturbed in thinking back that even though he could have ended it in one, the fight had taken three minutes instead.彼のために戦うウォンは、自分自身が異常に息切れが見つかりましたその後、思考やバックして動揺していたにもかかわらず、彼はそれを1つの可能性がある、そのために戦うの代わりに3分も取っている。

Before that time, Bruce had been content with modifying the traditional martial art of時間を前にして、コンテンツを変更していたブルースの伝統武術の Wing Chun天翼 . But because of that less-than-perfect experience, he pursued more sophisticated training methods and rigourously dissected the martial arts for the very best that he could find, and in time his own profound and deadly expression of the martial arts was born.しかし、そのために完璧な経験よりも少なく、より洗練された彼は追求rigourouslyトレーニング方法や武術を解剖して彼は、非常に最良の可能性を見つけることは、時間とは、自分の命にかかわる重大な表情とは、武術が生まれた。

4) He had his opportunities stolen from him. Did Bruce have it easy from the get-go, especially with someone that had such astounding skills you’d think Hollywood would have been banging down his door to sign him on? 4 )彼は彼の機会を彼から盗まれた。でしたが、ブルースに行くことになるから、簡単には、特にこのような驚異的なスキルをしていた場合は、ハリウッドと思うが彼のドアをバンバンたたくダウンして彼のサインですか?


After the cancellation of The Green Hornet series, Bruce couldn’t find much more television work.キャンセルした後、緑色のスズメバチシリーズは、テレビ番組ブルースはるかに仕事を見つけることができなかった。 In 1969, a movie project called The Silent Flute, which he had put in massive effort and pinned high hopes on, fell through. 1969年には、サイレント映画のフルートと呼ばれるプロジェクトは、大規模な努力をしていた入れると高い期待をかけてピンで留め、下落を介しています。

With his back still hurting, and financial disaster on the horizon, his wife Linda had to work, while Bruce stayed at home to watch the kids and rest his back.まだ背中を阻んでは、災害や金融地平線上には、妻リンダに仕事が、自宅に滞在しながら、ブルースの子供たちを見ると、残りの背中。

During that time, Warner Brothers contacted him with what looked like a glimmer of hope; they wanted his help to develop a TV series based on the martial arts.その時間中には、ワーナーブラザーズで彼をどのように連絡するようにかすかな望み;らが望んで彼の手助けを開発することに基づいて、武術のテレビシリーズです。 He was deeply involved and gave them numerous ideas…many of which were used in the ensuring TV series Kung Fu, starring not Bruce Lee, but David Carradine.彼は数々のアイデアに深く関わって…とはかれらの多くは、確保されたテレビシリーズで使用されてカンフーのは、ブルースリー主演していないが、デヴィッドキャラダイン。

Later on, Warner Brothers admitted that despite his heavy involvement, they had never even considered him for the role.その後、ワーナーブラザーズ関与を認めているにもかかわらず、彼の重い、彼らは彼のために役割を果たすことすら考えています。

Ironically, this was the final straw that pushed Bruce to accept an offer by a Hong Kong film producer named Raymond Chow to make the movie that would propel him into superstardom; The Big Boss.皮肉なことに、これは、最終的なわらの申し出を受け入れることに押されるブルースは、香港映画のプロデューサー、映画を作るという名前のレイモンドチャウ推進して彼にはスーパースター;ビッグボス。

Bruce turned setback into success, when he met Raymond for the very first time Bruce told him; ‘ You just wait, I’m going to be the biggest Chinese star in the world .’ブルース電源が痛手を成功には、彼に会った時には、非常に初めてのブルースレイモンドは彼に言われた; ' 待ってろよ、私はスターになるだろう中国は、世界最大規模です。 '

5) He practiced incessantly. What do you think was the price of his eye-popping feats and unbeatable athletism? 5 )彼は絶え間なく練習。何だと思いますが、彼の目玉が飛び出るような値段のathletism無敵の偉業とは? Exercising two times a week and a bottle of beer in front of the TV after?週に2回の行使と一瓶の後、テレビの前にビールですか?

Bruce Lee trained religiously every single day, there are training records that suggest he practiced kicks…upward to a thousand times a day !ブルースリー良心的に訓練を受けた一日も欠かさずには、訓練の記録が…上方キックの練習をして彼を示唆する一日1,000回

6) He was an avid reader. He had a vast library of books and loved scouring the bookshops for more. 6 )彼は、熱心な読者です。彼は、広大な図書館の本や書店愛されるために、より多くの精練。 He not only had a appetite for books on martial arts, but he also devoured books on the personal growth writers of his day, pioneers like Napoleon Hill, Norman Vincent Peale and Clement Stone.食欲のためだけでなく、彼の本は、武術では、しかし、彼はまた、 devoured作家の本は、彼の個人的な成長日、ナポレオンヒルのようなパイオニア、ノーマンビンセントピールとクレマン石です。

He believed in personal development so much so he once penned down this prophetic personal affirmation in 1969, 2 years before his first hit movie The Big Boss:彼は個人的な発展を信じて彼は一度作成するのでそんなに個人的な肯定この予言は、 1969年、 2年前に彼の最初の大ヒット映画の上司:

I, Bruce Lee, will be the highest paid Oriental superstar in the United States.私は、ブルースリーは、最高支払わされるのは、米国のスーパースター、オリエンタル。 In return, I will give the most exciting performances and render the best quality in the capacity of an actor.その見返りに、私が与える最もエキサイティングな公演とは、最高品質の描画能力の俳優だ。 Starting in 1970, I will achieve world fame and from then onward till the end of 1989 I will have in my possession $10,000,000.始動、 1970年には、私は世界の名声を達成すると次にオンワードから1989年の終わりまでに、私は私の所持1000万ドル。 Then I will live the way I please and achieve inner harmony and happiness.それから、私は私の道で生活してくださいとの調和と幸福を達成するインナーです。

So What Was The Key To Bruce Lee’s Amazing Success? だから何だったブルースリーの驚くべき成功の鍵となるか?

At the beginning of this article, I asked you the question: what if you already had the same potential for greatness as Bruce Lee (in anything, not just martial arts) locked within you, how would you unlock it?この記事の冒頭に、私は尋ねたあなたの質問:どのような場合にはすでに、同じブルースリーの可能性としての偉大さ(何かだけでなく、武術)内の鍵の掛かった場合は、それをどのようにロックを解除するか?

Who better to answer you than Bruce Lee himself?誰よりもより良いブルースリーあなた自身に答えるか?

Dedication, absolute dedication, is what keeps one ahead-a sort of indomitable obsessive dedication and the realization that there is no end or limit to this because life is simply an ever-growing process, an ever-renewing process.落成式には、絶対的な献身は、自分が何を控えて続けて強迫観念にある種の献身と不屈の実現に終わりがないことや生活のためには、単にこの限度額を絶えず成長過程で、刻々と更新するプロセスです。

Thank you, Bruce. ありがとう、ブルース。

To end; let me share with you my all-time favorite Bruce Lee quote that says it all:から終わりまで;せてください私のすべての時間を共有して、ブルースリーの好きなことがすべてを語って見積もりが必要です:

Ever since I was a child I have had this instinctive urge for expansion and growth.それ以来私が子供のころは、この本能の拡大と成長を促すためです。 To me, the function of and duty of a quality human is the sincere and honest development of one’s potential.私には、この関数の品質および義務の誠実な人間は、自分の潜在的な発展のです。

I have come to discover through earnest personal experience and dedicated learning that ultimately the greatest help is self-help-doing one’s best, dedicating one’s self wholeheartedly to a given task, which happens to have no end but is an on-going process.私が来ると個人的な経験を真剣に専用ディスを通じて学習して最終的には、自助努力の最大の援助を行う1つの最善のは、専用の自分に与えられた任務を全面的には、終わりがないしかし偶然には、上-行く過程です。

Recommended Reading About Bruce Lee ブルースリー推奨読書について


The best Bruce Lee biography I’ve ever read in eleven years of being a fan (my copy is so worn the pages are falling off!), written by his widow, Linda Lee Cadwell.最高のブルースリーの伝記を読んで私がこれまで11年間のファンが(私は非常に着用されたページのコピーが落ちる! )は、自分の書いた未亡人、リンダ李cadwell 。

One Response 1つの応答

  1. Brooke ブルック

    December 2nd, 2006 at 1:20 pm 2006年12月2日で1時20時まで

    1 1

    Crazy!クレイジー! I’d just been looking up Bruce Lee books on Amazon the other day, for potential answers to “So… what do you want for christmas?” Now I know what one of them’s going to be.私だけで、ブルースリーのルックアップされ、他の日に、アマゾンの書籍は、潜在的な回答を"だから…クリスマスに何が欲しいですか? "今の私はどうすればそれらの1つだろう。 Thanks!ありがとう! Great article all around.周りのすべての偉大な記事です。

    I also highly recommend “The Tao of Jeet Kune Do”, an excellent collection of his writings (from his bedridden period) on effective fighting, thinking, acting and being.私にも強く勧める"と、タオ截拳道"は、彼の優れたコレクションの記述(彼から寝たきりの期間)して効果的な戦闘は、思考、演技されています。 Better than any religious or philosophical text I’ve ever read.いかなる宗教や哲学のテキストよりも私がこれまで読んでください。 I’ll be needing a new copy of it soon for myself, once the one I have competely falls apart..私はすぐにそれを必要とするために自分自身の新しいコピーを、私は一度に1つの滝competely離れ..

RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI

Leave a replyコッメント下さい

Read More Books, Watch Less TV.続きを読む書籍、テレビを見る少ない。

Subscribe (購読 RSSのRSS | Email電子メール )

Categories カテゴリ


Translate This Pageこのページを訳す

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese
한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese Traditionalترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian

  • Conversationalists conversationalists

  • 送料無料の69ドル以上を受注




    Most Commentedほとんどのコメント