Mr. Rogers Was My Hero.羅傑斯先生是我的英雄。

Mr. Rogers goes to Washington to help get funding for Childrens Television.羅傑斯先生去華盛頓,以協助取得資金,為兒童電視。 Does he get his funding of 20$ million?他是否明白他的資金20億元? Check it.檢查它。
Man, he sure was a caring person.人,他肯定是一個充滿愛心的人。 The world is a better place for having had Mr. Rogers in it.世界是一個更好的地方過羅傑斯先生在活動。

This is 6:50 minutes of someone cultivating greatness.這是6點50分鐘,有人問培育的偉大。
With humbled gratitude,與謙卑感激,
Travis […]查維斯[ … … ]


Let Us All Take Part in Blog Action Day 2007.讓我們大家都參與博客行動日2007 。

Cultivate Greatness is proud to announce that it will be taking part in Blog Action Day 2007.培育偉大是自豪地宣布,該公司將參與博客行動日2007 。 We have been misusing the environment for far too long, and we need to treat Mother Nature with Respect.我們一直在濫用環境太久了,我們需要把大自然的尊重。 Visit Blogactionday.org for more information.訪問blogactionday.org獲取更多信息。 I encourage all bloggers to participate in this event on October […]我鼓勵所有博客參加這一活動於十月[ … … ]


Compassion, Giving, and Making a Difference Through Art同情心,使集中,並有分別透過藝術

This is a moving video about the great sacrifice of amazing men and women—and their families.這是一個移動視頻對於巨大犧牲的了不起的男人和女人和他們的家人。 It’s also about the giving of one unusual—and very generous—artist who truly is making a difference.它也對給予一個不尋常和十分慷慨的藝術家,他們是真正的決策有所不同。
This one won’t give you goose bumps, it will bring tears to your eyes.這個人會不會給你鵝起伏,但它會帶來眼淚,你的眼睛是雪亮的。 I’d be surprised if it doesn’t.我就是奇怪,如果它不。

[via SuccessNet.com] [摘自successnet.com ]


Leaving San Francisco a Better Person離開舊金山的一個更好的人

by Travis Wright由查維斯賴特
Or, at least I like to think so.或者,至少我很喜歡這樣的想法。 In the 8 days that I have been in San Francisco, California, I have talked to over 100 people from many different walks of life.在8天,我一直在加利福尼亞州舊金山,我談過,超過100人來自許多不同階層的生活。 I’ve talked to multi-millionaires, as I met several CEOs and thought leaders of the future of the internet.我已經談過多百萬富翁,因為我見到了幾個CEO和思想領導者的互聯網的未來。 […] [ … … ]


« Previous Entries «前報名

個人發展
Subscribe (訂閱 RSS的RSS | Email電子郵件 )


點擊下載此簡要免費!

Categories 分類

放入pageflakes

Translate This Page翻譯此頁

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese
한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese Traditionalترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian

免費試用30天
免費送貨的命令於69美元或更多

lendingtree抵押貸款再融資

Meta梅塔


medifast飲食

Recent Comments最新評論