by Tim Brownson 由Tim brownson

I’m sorry to say this but you are a complete imbecile.我很抱歉這樣說,但你是一個完整的imbecile 。 I know you probably don’t like hearing it but the truth will out and that’s just the way it is so you may as well accept it我知道你可能不喜歡聽,但真相會出來,這只是方式,這是所以您可能會以及接受

I’d also like to tell you that you are too fat or too thin, your hair is a mess, you’re no fun to be around and nobody likes you!我同樣希望能夠告訴你,你是太胖或太薄,你的頭髮是一個爛攤子,您沒有樂趣左右,並沒有人喜歡你!

If any of this fits your internal picture of yourself and you are apt to listen to the opinions of others, you may well be thinking ‘”How does he know all this stuff, is he a mind reader?” On the other hand if it doesn’t fit your own perception or you don’t care what I think, you’re probably wondering “What a jerk, he needs locking up for his own good”如果有任何這適合您的內部圖片自己和你很容易聽取他人意見,你可能會思考“如何他是否知道這一切的東西,是他一記閱讀器? ”另一方面,如果不適合自己的看法,或者您不介意什麼,我想,您可能不知道“什麼是挺舉,他需要鎖定為自己的好”

“I care not what others think of what I do, but I care very much about what I think of what I do! “我沒有什麼照顧別人認為什麼樣的我,但我十分照顧什麼,我覺得什麼樣的我! That is character!”這是性格“ !
- Theodore Roosevelt -西奧多羅斯福

Well of course I’m joking, I would never insult anybody astute enough to be reading a book of mine, there simply aren’t enough of you around.以及,當然我開玩笑,我從來不會侮辱任何人精明足以讓讀一本書的礦井,根本是不足夠的您四處看看。

There are about 6 billion people on this planet and about 5,999,999,000 of them don’t know you and probably don’t want to know you.有大約60億人在這個星球上,約5999999000 ,他們不知道,你可能不想知道你。 Of the people that do know you, probably less than 10% know you very well and of that 10% nobody comes even close to knowing you as well as you do.把人民群眾不知道你,可能低於10 % ,知道你很清楚和10 % ,沒有人來,甚至接近認識你,以及你怎麼做。 Yet even bearing in mind all those figures literally millions of people every day allow their mood to be dictated by other peoples opinions, gestures, actions and the meanings accurate and more often inaccurate that they attach to them.然而,即使同時考慮到所有這些數字,從字面上以百萬計的人每天讓他們的心情要取決於其他國家人民的意見,手勢,行動和意義,準確而且往往是不準確的說,他們十分重視他們。 Now that’s what I call a run on sentence!現在的我稱之為上運行的一句!

If that women you barely know gives you a strange look at work one day, she might indeed be doing it because she dislikes you.如果婦女知道你勉強可讓您一個奇怪的研究工作一天,她甚至可能會這麼做,是因為她不喜歡你。 Or she may be having a bad day and hasn’t even noticed you.或她可能有一個糟糕的一天,並沒有注意到,甚至你。 How about the driver that cuts you off on the Freeway?如何對司機說,削減你小康就高速公路? Yes he may of course be trying to kill you, but it’s more likely he’s simply in a hurry or distracted by his cell phone.是的,他當然可以試圖要殺了你,但它更有可能,他只是在匆忙或分心,他的手機。 The boss shouting at you could mean that you are about to be fired or it could mean he’s just found a nasty little rash and he wants to take it out on you.老闆喊你可能意味著您即將被解僱或這可能意味著他只是發現了惡劣的小紅疹,他想是否可以列於你。 Not that the rash, his anger that is.並不是說紅疹,他的憤怒是。

The point of this is twofold: Firstly you can never know exactly what is going through somebody else’s mind.點,這是雙重的:首先,您可以永遠不知道到底是怎麼回事,通過別人的主意。 It’s difficult enough to know what’s happening in your own head, never mind anyone else’s so there’sa good chance that any assumptions you make will be erroneous.它的困難,足以知道究竟發生在自己的頭腦,不要說別人的,所以有很好的機會任何假設你將是錯誤的。 So why bother trying?那麼,為何懶得嘗試?

Secondly, even if they were thinking something negative about you, why would you care?其次,即使他們思想的一些負面的你,為什麼你會照顧? Do you really worry what a casual acquaintance thinks about you?你真的擔心有什麼休閒的熟人認為,你呢? Why would you even value the opinion of someone that’s prepared to judge so easily?為什麼你會,甚至價值的意見,有人認為的準備法官這麼容易?

If you’ve given somebody a genuine reason to think badly of you then I understand you may want to make reparation.如果您曾經有人真正的理由認為嚴重的你,然後據我所知,您可能要作出賠償。 Other than that, the only sensible course of action is not to allow the opinions of others to dictate what you think about yourself.以外,唯一明智的行動是不容許他人意見來決定什麼,你認為你自己。 The alternative is to give all your personal power away and spend you entire life in a fruitless attempt to please other people.另一種方法是讓所有的個人權力,遠離花你的整個生命在一個徒勞無功的嘗試請其他人。

Don’t seek the approval of others, seek the approval of yourself and let others follow if they wish.不尋求批准他人的,申請批准為自己和讓別人跟進,如果他們的願望。

Question: How often do you presume you know what somebody is thinking even when they haven’t told you?問:你多久假定你知道什麼是有人的思想,甚至當他們有沒有告訴你呢?

Tim Brownson is a UK born Life Coach and NLP Master Practitioner now living in Orlando, Florida.添brownson是一個英國出生,生活教練和NLP的碩士醫生,現在居住在佛羅里達州的奧蘭多。 He coaches people one-to-one either face-to-face or via the telephone.他的教練人一對一無論是面對面,或透過電話。 You have just read a sample chapter of his new book ‘Don’t Ask Stupid Questions – There Are No Stupid Questions’.您剛才所宣讀的樣本章他的新著'不要問愚蠢的問題-有沒有愚蠢的問題' 。 You can read his blog at您可以閱讀他的博客 A Daring Adventure!一,敢於冒險!