Our communications coach breaks down the ace presenter’s latest Macworld keynote. La nostra guida della comunicazione si rompe l'asso presentatore più recenti Macworld Keynote. The result? Il risultato? A 10-part framework you can use to wow your own audience A parte 10-quadro è possibile utilizzare per wow il tuo pubblico

life hacks

by Carmine Gallo di Carmine Gallo

When Apple (AAPL) CEO Steve Jobs kicked off this year’s Macworld Conference & Expo, he once again raised the bar on presentation skills. Quando Apple (AAPL) CEO Steve Jobs è iniziato quest'anno il Macworld Conference & Expo, ancora una volta ha sollevato la barra di presentazione delle competenze. While most presenters simply convey information, Jobs also inspires. Mentre la maggior parte dei presentatori semplicemente trasmettere informazioni, ispira anche l'occupazione. He sells the steak and the sizzle at the same time, as one reader commented a few years ago. Che vende la bistecca e il sizzle allo stesso tempo, come un lettore ha commentato a pochi anni fa.

I analyzed his latest presentation and extracted the 10 elements that you can combine to dazzle your own audience. Ho analizzato il suo ultimo presentazione e estratti i 10 elementi che si possono combinare a stupire il tuo pubblico. Bear in mind that Jobs has been refining his skills for years. Tenere presente che i posti di lavoro è stata la sua capacità di raffinazione per anni. I broke down his 2007 Macworld keynote in a previous column (BusinessWeek.com, 7/6/07) and in a chapter in my latest book. Mi ha rotto la sua keynote Macworld 2007 in occasione di una precedente colonna (BusinessWeek.com, 7/6/07) e in un capitolo nel mio ultimo libro. Still, how he actually arrives at what appear to be effortless presentations bears expanding on and explaining again. Ancora, come egli arriva effettivamente a quello che sembra essere sforzo presentazioni in espansione a porta e la spiegazione di nuovo.

1. 1. Set the theme. “There is something in the air today.” With those words, Jobs opened Macworld. Impostare il tema. "C'è qualcosa in aria oggi." Con queste parole, i lavori di apertura Macworld. By doing so, he set the theme for his presentation (BusinessWeek.com, 1/15/08) and hinted at the key product announcement—the ultrathin MacBook Air laptop. In questo modo, ha impostato il tema per la sua presentazione (BusinessWeek.com, 1/15/08) e lasciava la chiave annuncio prodotto-la ultrathin MacBook Aria computer portatile. Every presentation needs a theme, but you don’t have to deliver it at the start. Ogni presentazione ha bisogno di un tema, ma non avete a consegnarla alla partenza. Last year, Jobs delivered the theme about 20 minutes into his presentation: “Today Apple reinvents the phone.” Once you identify your theme, make sure you deliver it several times throughout your presentation. L'anno scorso, i lavori consegnati il tema circa 20 minuti nella sua presentazione: "Oggi Apple reinventa il telefono cellulare." Una volta identificare il vostro tema, assicuratevi di fornire diverse volte in tutta la presentazione.

2. 2. Demonstrate enthusiasm. Jobs shows his passion for computer design. Dimostrare entusiasmo. Jobs mostra la sua passione per il computer di progettazione. During his presentation he used words like “extraordinary,” “amazing,” and “cool.” When demonstrating a new location feature for the iPhone, Jobs said, “It works pretty doggone well.” Most speakers have room to add some flair to their presentations. Durante la sua presentazione ha usato parole come "straordinaria", "sorprendente", e "cool." Quando dimostrando una nuova posizione per la funzione di iPhone, Jobs ha detto, "Funziona doggone piuttosto bene." La maggior parte oratori hanno spazio per aggiungere qualche tocco di le loro presentazioni. Remember, your audience wants to be wowed, not put to sleep. Ricorda che il tuo pubblico vuole essere wowed, non messi a dormire. Next time you’re crafting or delivering a presentation, think about injecting your own personality into it. La prossima volta che stai lavorazione o la consegna di una presentazione, una iniezione di pensare la propria personalità in lui. If you think a particular feature of your product is “awesome,” say it. Se si pensa che una particolare caratteristica del tuo prodotto è "terribile", dice. Most speakers get into presentation mode and feel as though they have to strip the talk of any fun. La maggior parte dei diffusori entrare in modalità di presentazione e si sentono come se essi hanno la striscia a parlare di qualsiasi divertimento. If you are not enthusiastic about your own products or services, how do you expect your audience to be? Se non siete entusiasti i suoi prodotti o servizi, come si pensa il pubblico di essere?

3. 3. Provide an outline. Jobs outlined the presentation by saying, “There are four things I want to talk about today. Fornire una descrizione sommaria. Lavoro delineato la presentazione, da parte dicendo: "Ci sono quattro cose che voglio parlare oggi. So let’s get started…” Jobs followed his outline by verbally opening and closing each of the four sections and making clear transitions in between. So let's iniziare… "Lavoro seguito il suo schema di verbale di apertura e di chiusura ciascuna delle quattro sezioni e chiarendo le transizioni nel mezzo. For example, after revealing several new iPhone features, he said, “The iPhone is not standing still. Ad esempio, dopo che rivelano l'iPhone diverse nuove funzioni, egli ha detto, "L'iPhone non è ancora in piedi. We keep making it better and better and better. Continuiamo a fare meglio e sempre meglio. That was the second thing I wanted to talk about today. Che è stata la seconda cosa che volevo parlare oggi. No. 3 is about iTunes.” Make lists and provide your audience with guideposts along the way. N. 3 è di circa iTunes. "Make elenchi e di fornire il tuo pubblico con guideposts lungo il percorso.

4. 4. Make numbers meaningful. When Jobs announced that Apple had sold 4 million iPhones to date, he didn’t simply leave the number out of context. Numeri significativi. Quando Jobs ha annunciato che Apple aveva venduto 4 milioni di iPhones finora, non semplicemente lasciare il numero fuori contesto. Instead, he put it in perspective by adding, “That’s 20,000 iPhones every day, on average.” Jobs went on to say, “What does that mean to the overall market?” Jobs detailed the breakdown of the US smartphone market and Apple’s share of it to demonstrate just how impressive the number actually is. Invece, ha messo in prospettiva, aggiungendo, "That's 20000 iPhones ogni giorno, in media." Opportunità di lavoro è andato a dire: "Che cosa significa questo per il mercato globale?" Opportunità di lavoro dettagliato la ripartizione del mercato statunitense e smartphone Apple la quota di esso di dimostrare come il numero impressionante di fatto è. Jobs also pointed out that Apple’s market share equals the share of its top three competitors combined. Posti di lavoro anche sottolineato che Apple la quota di mercato pari alla quota dei suoi tre principali concorrenti riuniti. Numbers don’t mean much unless they are placed in context. I numeri non significa molto a meno che non siano immessi nel contesto. Connect the dots for your listeners. Collegare i punti per i vostri ascoltatori.

5. 5. Try for an unforgettable moment. This is the moment in your presentation that everyone will be talking about. Provare per un momento indimenticabile. Questo è il momento della sua presentazione che tutti saranno parlando. Every Steve Jobs presentation builds up to one big scene. Steve Jobs ogni presentazione prosegue fino a una grande scena. In this year’s Macworld keynote, it was the announcement of MacBook Air. In questo anno di Macworld Keynote, è stato l'annuncio del MacBook Air. To demonstrate just how thin it is, Jobs said it would fit in an envelope. Per dimostrare quanto sia sottile, Jobs ha detto che sarebbe opportuno in una busta. Jobs drew cheers by opening a manila interoffice envelope and holding the laptop for everyone to see. Posti di lavoro ha acclamazioni di apertura di una busta manila interoffice e tenendo premuto il portatile per tutti di vedere. What is the one memorable moment of your presentation? Ciò che è quella memorabile momento della sua presentazione? Identify it ahead of time and build up to it. Negrita avanti di tempo e di costruire ad esso.

6. 6. Create visual slides. While most speakers fill their slides with data, text, and charts, Jobs does the opposite. Creare visivo diapositive. Mentre la maggior parte degli oratori riempire i loro dati con diapositive, testo e grafici, i lavori non il contrario. There is very little text on a Steve Jobs slide. C'è ben poco di testo su una diapositiva Steve Jobs. Most of the slides simply show one image. La maggior parte delle diapositive semplicemente mostrare una immagine. For example, his phrase “The first thing I want to talk to you about today…” was accompanied by a slide with the numeral 1. Per esempio, la sua frase "La prima cosa che vorrei parlare con voi oggi…" è stata accompagnata da una diapositiva con la cifra 1. That’s it. Questo è tutto. Just the number. Solo il numero. When Jobs discussed a specific product like the iPhone, the audience saw a slide with an image of the product. Lavoro discusso quando un prodotto specifico come l'iPhone, il pubblico ha visto una diapositiva con un'immagine del prodotto. When text was introduced, it was often revealed as short sentences (three or four words) to the right of the image. Quando il testo è stato introdotto, si è spesso rivelato come frasi brevi (tre o quattro parole) a destra dell'immagine. Sometimes, there were no images at all on the slide but a sentence that Jobs had delivered such as “There is something in the air.” There is a trend in public speaking to paint a picture for audiences by creating more visual graphics. A volte, non ci sono stati in tutte le immagini nella diapositiva, ma una frase che Jobs aveva espresso come ad esempio "C'è qualcosa in aria." C'è una tendenza a parlare in pubblico a dipingere un quadro per la creazione di un pubblico più visuale grafica. Inspiring presenters are short on bullet points and big on graphics. Presentatori sono ispirato a breve punti e grande sulla grafica.

7. 7. Give ‘em a show. A Jobs presentation has ebbs and flows, themes and transitions. Dare 'em uno spettacolo. Una presentazione Jobs ha Ebbs e flussi, temi e transizioni. Since he’s giving his audience a show instead of simply delivering information, Jobs includes video clips, demonstrations, and guests he shares the stage with. Dal momento che è il suo pubblico uno spettacolo invece di fornire informazioni, Lavoro include video clip, dimostrazioni, ospiti e condivide il palco con. In his latest keynote, the audience heard from Jim Gianopulos, CEO and chairman of Fox Filmed Entertainment, and Paul Otellini, CEO of Intel ((INTC). Enhance your presentations by incorporating multimedia, product demonstrations, or giving others the chance to say a few words. Nel suo ultimo discorso, sentito il pubblico da Jim Gianopulos, CEO e presidente di Fox Girato intrattenimento, e Paul Otellini, CEO di Intel ((INTC). Migliora il tuo presentazioni multimediali, integrando, dimostrazioni di prodotti, o che altri la possibilità di dire una poche parole.

8. 8. Don’t sweat the small stuff. Despite your best preparation, something might go wrong as it did during the keynote. Non sudore cose piccole. Nonostante il vostro migliore preparazione, qualcosa potrebbe andare male come ha fatto durante il Keynote. Jobs was about to show some photographs from a live Web site, and the screen went black while Jobs waited for the image to appear. Posti di lavoro stava per mostrare alcune foto da un sito Web dal vivo, e lo schermo nero, mentre è andato Lavoro atteso per l'immagine a comparire. It never did. Non si è mai fatto. Jobs smiled and said, “Well, I guess Flickr isn’t serving up the photos today.” He then recapped the new features he had just introduced. Posti di lavoro sorrise e disse: "Bene, penso di Flickr non è servire la foto di oggi." Egli ha poi recapped le nuove funzioni che aveva appena introdotto. That’s it. Questo è tutto. It was no big deal. Non era un grosso problema. I have seen presenters get flustered over minor glitches. Ho visto arrivare presentatori flustered oltre minore imperfezioni. Don’t sweat minor mishaps. Non minore sudore disavventure. Have fun. Buon divertimento. Few will remember a glitch unless you call attention to it. Pochi ricorderanno uno glitch a meno che tu non richiamare l'attenzione.

9. 9. Sell the benefit. While most presenters promote product features, Jobs sells benefits. Vendere il beneficio. Mentre la maggior parte dei presentatori promuovere la funzionalità del prodotto, Lavoro vende benefici. When introducing iTunes movie rentals, Jobs said, “We think there is a better way to deliver movie content to our customers.” Jobs explained the benefit by saying, “We’ve never offered a rental model in music because people want to own their music. Quando l'introduzione di iTunes film affitti, Jobs ha detto: "Riteniamo che vi sia un modo migliore per offrire film di contenuto ai nostri clienti." Lavoro ha spiegato il vantaggio di dicendo: "Non abbiamo mai offerto un modello di noleggio in musica, perché la gente vuole proprio loro musica. You listen to your favorite song thousands of times in your life. Si ascoltare la tua canzone preferita migliaia di volte nella vostra vita. But most of us watch movies once, maybe a few times. Ma la maggior parte di noi vedere i film una volta, forse un paio di volte. And renting is a great way to do it. E la locazione è un ottimo modo per farlo. It’s less expensive, doesn’t take up space on our hard drive…” Your listeners are always asking themselves, “What’s in it for me?” Answer the question. È meno costoso, non prende spazio sul nostro disco rigido… "gli ascoltatori sono sempre chiesto loro," Cosa implica per me? "Rispondi alla domanda. Don’t make them guess. Non fate loro indovinare. Clearly state the benefit of every service, feature, or product. Chiaramente il vantaggio di ogni servizio, funzione, o prodotto.

10. 10. Rehearse, rehearse, rehearse. Steve Jobs cannot pull off an intricate presentation with video clips, demonstrations, and outside speakers without hours of rehearsal. Provare, provare, provare. Steve Jobs non può tirare fuori un intricato presentazione a video clip, dimostrazioni, e al di fuori oratori senza ore di prove. I have spoken to people within Apple who tell me that Jobs rehearses the entire presentation aloud for many hours. Ho parlato con persone all'interno di Apple, che mi dicono che i posti di lavoro rehearses l'intera presentazione ad alta voce per molte ore. Nothing is taken for granted. Nulla è dato per scontato. You can see he rehearsed the Macworld presentation because his words were often perfectly synchronized with the images and text on the slides. Si può vedere ha provato la presentazione Macworld perché le sue parole sono state spesso perfettamente sincronizzati con le immagini e testo sul diapositive. When Jobs was showing examples of the films that are available on the new iTunes movie rental service, one poster of a particular film appeared at the exact moment he began to talk about it. Opportunità di lavoro quando è stato mostrando esempi di film che sono disponibili su iTunes il nuovo servizio di noleggio film, un poster di un determinato film a apparso l'esatto momento ha iniziato a parlarne. The entire presentation was coordinated. L'intera presentazione è stata coordinata. A Steve Jobs presentation looks effortless because it is well-rehearsed. Una presentazione Steve Jobs guarda sforzo perché è ben provato.

Try to use all of the techniques I describe above in your next presentation. Tenta di utilizzare tutte le tecniche ho descritto nella prossima presentazione. Then let me know how it goes. Poi vorrei sapere come va. You can e-mail me at carmine@gallocommunications.com with your feedback or post a comment below. È possibile e-mail me a carmine@gallocommunications.com con i tuoi commenti o inviare un commento qui sotto.

Carmine Gallo, a business communications coach and Emmy-Award winning former TV journalist, is the author of Fire Them Up! Carmine Gallo, una comunicazione business pullman e Emmy Award winning-ex giornalista televisiva, è l'autore del Fuoco Them Up! and 10 Simple Secrets of the World’s Greatest Business Communicators. Semplice e 10 Secrets of the World's Greatest Business comunicatori. He writes his communications column every week. Egli scrive le comunicazioni della colonna ogni settimana.