Our communications coach breaks down the ace presenter’s latest Macworld keynote. Nuestras comunicaciones entrenador rompe el as presentador de la última Macworld keynote. The result? ¿El resultado? A 10-part framework you can use to wow your own audience Una parte 10-marco que puede utilizar para su propia audiencia wow

life hacks

by Carmine Gallo Por Carmine Gallo

When Apple (AAPL) CEO Steve Jobs kicked off this year’s Macworld Conference & Expo, he once again raised the bar on presentation skills. Cuando Apple (AAPL) CEO Steve Jobs lanzó este año la Macworld Conference & Expo, se planteó una vez más la presentación de la barra de habilidades. While most presenters simply convey information, Jobs also inspires. Si bien la mayoría de los presentadores simplemente transmitir información, el empleo también inspira. He sells the steak and the sizzle at the same time, as one reader commented a few years ago. Él vende la carne y la sizzle al mismo tiempo, como un lector comentó hace unos años.

I analyzed his latest presentation and extracted the 10 elements that you can combine to dazzle your own audience. He analizado su última presentación y extrajeron los 10 elementos que se pueden combinar para deslumbrar a su propio público. Bear in mind that Jobs has been refining his skills for years. Tener en cuenta que el empleo se ha refinado sus habilidades durante años. I broke down his 2007 Macworld keynote in a previous column (BusinessWeek.com, 7/6/07) and in a chapter in my latest book. Me rompió su tónica Macworld 2007 en una columna anterior (BusinessWeek.com, 7/6/07) y en un capítulo en mi último libro. Still, how he actually arrives at what appear to be effortless presentations bears expanding on and explaining again. Sin embargo, la forma en que realmente llega a lo que parecen ser sin esfuerzo presentaciones sobre la ampliación de los osos y explicar de nuevo.

1. 1. Set the theme. “There is something in the air today.” With those words, Jobs opened Macworld. Establezca el tema. "Hay algo en el aire el día de hoy." Con esas palabras, Empleo abierto Macworld. By doing so, he set the theme for his presentation (BusinessWeek.com, 1/15/08) and hinted at the key product announcement—the ultrathin MacBook Air laptop. Al hacerlo, estableció el tema para su presentación (BusinessWeek.com, 1/15/08) y la alusión a la clave de producto anuncio de la MacBook ultrathin Air portátil. Every presentation needs a theme, but you don’t have to deliver it at the start. Cada tema necesita una presentación, pero no tiene que entregarlo en la salida. Last year, Jobs delivered the theme about 20 minutes into his presentation: “Today Apple reinvents the phone.” Once you identify your theme, make sure you deliver it several times throughout your presentation. El año pasado, el tema de empleo emitido alrededor de 20 minutos en su presentación: "Hoy Apple reinventa el teléfono." Una vez que usted identifique su tema, asegúrese de entregar varias veces a lo largo de su presentación.

2. 2. Demonstrate enthusiasm. Jobs shows his passion for computer design. Demostrar entusiasmo. Empleo muestra su pasión por el equipo de diseño. During his presentation he used words like “extraordinary,” “amazing,” and “cool.” When demonstrating a new location feature for the iPhone, Jobs said, “It works pretty doggone well.” Most speakers have room to add some flair to their presentations. Durante su presentación que utiliza palabras como "extraordinario", "sorprendente", y "cool". Cuando la demostración de una nueva ubicación para la función iPhone, Jobs dijo, "funciona muy bien doggone." La mayoría de los oradores tiene espacio para añadir un toque a algunos Sus presentaciones. Remember, your audience wants to be wowed, not put to sleep. Recuerde que su audiencia quiere ser wowed, no poner a dormir. Next time you’re crafting or delivering a presentation, think about injecting your own personality into it. La próxima vez que estés o entrega de la elaboración de una presentación, pensar en la inyección de su propia personalidad en el mismo. If you think a particular feature of your product is “awesome,” say it. Si usted cree que una característica particular de su producto es "impresionante", dice. Most speakers get into presentation mode and feel as though they have to strip the talk of any fun. La mayoría de los oradores entrar en el modo de presentación y sienten que tienen que hablar de la tira de cualquier diversión. If you are not enthusiastic about your own products or services, how do you expect your audience to be? Si usted no es entusiasta acerca de sus propios productos o servicios, ¿cómo esperar a su público a ser?

3. 3. Provide an outline. Jobs outlined the presentation by saying, “There are four things I want to talk about today. Proporcionar un esbozo. Empleo expuso la presentación diciendo, "Hay cuatro cosas que quiero hablar hoy. So let’s get started…” Jobs followed his outline by verbally opening and closing each of the four sections and making clear transitions in between. Entonces, vamos a comenzar… "Empleos siguió su esquema verbalmente por la apertura y el cierre de cada una de las cuatro secciones y dejando en claro en las transiciones entre. For example, after revealing several new iPhone features, he said, “The iPhone is not standing still. Por ejemplo, tras revelar varias nuevas características iPhone, dijo, "El iPhone no es todavía de pie. We keep making it better and better and better. Nosotros nos encargamos de hacerlo mejor y mejor y mejor. That was the second thing I wanted to talk about today. Esa fue la segunda cosa que quería hablar hoy. No. 3 is about iTunes.” Make lists and provide your audience with guideposts along the way. N º 3 es de alrededor de iTunes. "Hacer listas y ofrecer a su público con guía en el camino.

4. 4. Make numbers meaningful. When Jobs announced that Apple had sold 4 million iPhones to date, he didn’t simply leave the number out of context. Haga números significativos. Cuando Jobs anunció que Apple había vendido 4 millones de iPhones hasta la fecha, no simplemente dejar el número fuera de contexto. Instead, he put it in perspective by adding, “That’s 20,000 iPhones every day, on average.” Jobs went on to say, “What does that mean to the overall market?” Jobs detailed the breakdown of the US smartphone market and Apple’s share of it to demonstrate just how impressive the number actually is. En vez de eso, ponerlo en perspectiva, añadiendo, "Ese es 20000 iPhones cada día, en promedio." Empleos pasó a decir: "¿Qué significa esto para el mercado global?" Empleos detallada el desglose de los EE.UU. y del mercado smartphone Apple parte de él para demostrar cuán impresionante el número en realidad es. Jobs also pointed out that Apple’s market share equals the share of its top three competitors combined. Jobs también señaló que la cuota de mercado de Apple es igual a la proporción de sus tres principales competidores juntos. Numbers don’t mean much unless they are placed in context. Los números no significan mucho menos que se coloca en contexto. Connect the dots for your listeners. Conecte los puntos para sus oyentes.

5. 5. Try for an unforgettable moment. This is the moment in your presentation that everyone will be talking about. Pruebe para un momento inolvidable. Este es el momento de su presentación que todo el mundo se habla. Every Steve Jobs presentation builds up to one big scene. Cada presentación Steve Jobs se acumula a una gran escena. In this year’s Macworld keynote, it was the announcement of MacBook Air. En este año la Macworld tónica, es el anuncio de Air MacBook. To demonstrate just how thin it is, Jobs said it would fit in an envelope. Para demostrar cuán delgada es, Jobs dijo que caben en un sobre. Jobs drew cheers by opening a manila interoffice envelope and holding the laptop for everyone to see. Jobs señaló aclamaciones por la apertura de un sobre de manila interno y la celebración de la computadora portátil para que todos la vean. What is the one memorable moment of your presentation? ¿Qué es un momento memorable de su presentación? Identify it ahead of time and build up to it. Identificarlo antes de tiempo y construir al mismo.

6. 6. Create visual slides. While most speakers fill their slides with data, text, and charts, Jobs does the opposite. Crear visual de las diapositivas. Si bien la mayoría de los oradores llenar sus diapositivas con datos, texto y gráficos, Empleo hace lo contrario. There is very little text on a Steve Jobs slide. Hay muy poco texto en una diapositiva Steve Jobs. Most of the slides simply show one image. La mayoría de las diapositivas simplemente mostrar una imagen. For example, his phrase “The first thing I want to talk to you about today…” was accompanied by a slide with the numeral 1. Por ejemplo, su frase "Lo primero que quiero hablar con usted acerca de hoy…" fue acompañado de una diapositiva con el numeral 1. That’s it. Eso es todo. Just the number. Sólo el número. When Jobs discussed a specific product like the iPhone, the audience saw a slide with an image of the product. Cuando examinó el empleo de un producto determinado como el iPhone, el público ve una diapositiva con una imagen del producto. When text was introduced, it was often revealed as short sentences (three or four words) to the right of the image. Cuando el texto fue presentado, se puso de manifiesto a menudo como penas de corta duración (de tres o cuatro palabras) a la derecha de la imagen. Sometimes, there were no images at all on the slide but a sentence that Jobs had delivered such as “There is something in the air.” There is a trend in public speaking to paint a picture for audiences by creating more visual graphics. A veces, no hay imágenes en todos los de la diapositiva, pero una sentencia que había emitido el empleo, como "Hay algo en el aire." Existe una tendencia a hablar en público a pintar un cuadro para el público por la creación de más visuales gráficos. Inspiring presenters are short on bullet points and big on graphics. Inspirar presentadores se quedan cortos en puntos y en grandes gráficos.

7. 7. Give ‘em a show. A Jobs presentation has ebbs and flows, themes and transitions. Da 'em un espectáculo. Una presentación de empleo ha ebbs y corrientes, los temas y las transiciones. Since he’s giving his audience a show instead of simply delivering information, Jobs includes video clips, demonstrations, and guests he shares the stage with. Desde que está dando a su público un espectáculo en lugar de limitarse a la entrega de información, Empleo incluye video clips, demostraciones, y los invitados que comparte el escenario con. In his latest keynote, the audience heard from Jim Gianopulos, CEO and chairman of Fox Filmed Entertainment, and Paul Otellini, CEO of Intel ((INTC). Enhance your presentations by incorporating multimedia, product demonstrations, or giving others the chance to say a few words. En su último discurso de apertura, el público escuchó de Jim Gianopulos, CEO y presidente de Entretenimiento Filmado Fox, y Paul Otellini, CEO de Intel ((INTC). Mejore sus presentaciones mediante la incorporación de multimedia, demostraciones de producto, o dar a otros la oportunidad de decir Algunas palabras.

8. 8. Don’t sweat the small stuff. Despite your best preparation, something might go wrong as it did during the keynote. No las pequeñas cosas sudor. A pesar de su mejor preparación, algo puede ir mal como lo hizo durante el discurso de apertura. Jobs was about to show some photographs from a live Web site, and the screen went black while Jobs waited for the image to appear. Puestos de trabajo está a punto de mostrar algunas fotografías desde un sitio Web en vivo, y la pantalla de negro mientras que el empleo se esperó a la imagen que aparezca. It never did. Nunca lo hizo. Jobs smiled and said, “Well, I guess Flickr isn’t serving up the photos today.” He then recapped the new features he had just introduced. Empleos sonrió y dijo: "Bueno, creo Flickr no es al servicio de las fotos de hoy." Luego recapped las nuevas características que se acaban de presentar. That’s it. Eso es todo. It was no big deal. No es gran cosa. I have seen presenters get flustered over minor glitches. He visto nervioso presentadores obtener más pequeños problemas. Don’t sweat minor mishaps. No sudor menores contratiempos. Have fun. Diviértete. Few will remember a glitch unless you call attention to it. Pocos recordarán una falla menos que llamar la atención a la misma.

9. 9. Sell the benefit. While most presenters promote product features, Jobs sells benefits. Vender el beneficio. Si bien la mayoría de los presentadores promover las características del producto, Empleo vende beneficios. When introducing iTunes movie rentals, Jobs said, “We think there is a better way to deliver movie content to our customers.” Jobs explained the benefit by saying, “We’ve never offered a rental model in music because people want to own their music. Cuando la introducción de iTunes de películas de alquiler, dijo Jobs, "Creemos que hay una mejor forma de entregar contenido de la película a nuestros clientes." Empleo explicó en beneficio diciendo, "Nunca hemos ofrecido un modelo de alquiler de la música, porque la gente quiere su propio Música. You listen to your favorite song thousands of times in your life. Usted escuchar su canción favorita miles de veces en su vida. But most of us watch movies once, maybe a few times. Pero la mayoría de nosotros ver películas una vez, tal vez un par de veces. And renting is a great way to do it. Y el alquiler es una buena manera de hacerlo. It’s less expensive, doesn’t take up space on our hard drive…” Your listeners are always asking themselves, “What’s in it for me?” Answer the question. Es menos costoso, no ocupan espacio en nuestro disco duro… "Sus oyentes son siempre preguntan," ¿qué hay para mí? "Responde a la pregunta. Don’t make them guess. No hacen adivinar. Clearly state the benefit of every service, feature, or product. Claramente el beneficio de cada servicio, función, o producto.

10. 10. Rehearse, rehearse, rehearse. Steve Jobs cannot pull off an intricate presentation with video clips, demonstrations, and outside speakers without hours of rehearsal. Ensayar, ensayar, ensayar. Steve Jobs no puede quitar una intrincada presentación con vídeo clips, demostraciones, y fuera de los oradores, sin horas de ensayo. I have spoken to people within Apple who tell me that Jobs rehearses the entire presentation aloud for many hours. He hablado con personas dentro de Apple, que me dicen que Jobs ensaya la presentación en voz alta por la cantidad de horas. Nothing is taken for granted. Nada se da por sentado. You can see he rehearsed the Macworld presentation because his words were often perfectly synchronized with the images and text on the slides. Se puede ver que la Macworld ensayado presentación porque sus palabras eran a menudo perfectamente sincronizada con las imágenes y texto en las diapositivas. When Jobs was showing examples of the films that are available on the new iTunes movie rental service, one poster of a particular film appeared at the exact moment he began to talk about it. Cuando Jobs se muestran ejemplos de las películas que están disponibles en el nuevo servicio de alquiler de películas de iTunes, un póster de una película apareció en el preciso momento en que comenzaron a hablar de ello. The entire presentation was coordinated. Toda la presentación fue coordinada. A Steve Jobs presentation looks effortless because it is well-rehearsed. A Steve Jobs presentación mira sin esfuerzo, porque es bien ensayado.

Try to use all of the techniques I describe above in your next presentation. Trate de usar todas las técnicas que describen anteriormente en su próxima presentación. Then let me know how it goes. Entonces quiero saber cómo va. You can e-mail me at carmine@gallocommunications.com with your feedback or post a comment below. Usted puede E-mail yo en carmine@gallocommunications.com con tus comentarios o enviar un comentario a continuación.

Carmine Gallo, a business communications coach and Emmy-Award winning former TV journalist, is the author of Fire Them Up! Carmine Gallo, una empresa de comunicaciones de autocares y ganadora del Premio Emmy-ex periodista de televisión, es el autor de Fire Them Up! and 10 Simple Secrets of the World’s Greatest Business Communicators. Y 10 Simple Secrets of the World's Greatest Business Comunicadores. He writes his communications column every week. Él escribe sus comunicaciones de la columna cada semana.