life hacks

March 28, 2023 · Julio Diaz has a daily routine. 28 marzo 2008 Julio Diaz ha una routine quotidiana. Every night, the 31-year-old social worker ends his hour-long subway commute to the Bronx one stop early, just so he can eat at his favorite diner. Ogni sera, i 31 anni, operatore sociale termina la sua ora-lungo metropolitana commutare Bronx a una fermata di anticipo, solo così si può mangiare a cena il suo preferito. But one night last month, as Diaz stepped off the No. 6 train and onto a nearly empty platform, his evening took an unexpected turn. Ma una notte il mese scorso, come Diaz intensificato il n. 6 treno e su una piattaforma quasi vuota, la sua serata ha avuto un inatteso turno.

He was walking toward the stairs when a teenage boy approached and pulled out a knife. Era a piedi verso le scale quando un ragazzo si avvicinò e tirò fuori un coltello.

“He wants my money, so I just gave him my wallet and told him, ‘Here you go,’” Diaz says. "Vuole i miei soldi, così ho appena gli ha dato il mio portafoglio e gli disse: 'Qui tu vada,'", spiega Diaz.

“If you’re willing to risk your freedom for a few dollars, then I guess you must really need the money.” "Se siete disposti a rischiare la tua libertà per un paio di dollari, quindi penso devi veramente bisogno del denaro".

As the teen began to walk away, Diaz told him, “Hey, wait a minute. Come la teen ha cominciato a piedi, Diaz gli disse: "Ehi, aspetta un minuto. You forgot something. Hai dimenticato qualcosa. If you’re going to be robbing people for the rest of the night, you might as well take my coat to keep you warm.” Se si vuole essere rapinare persone per il resto della notte, si potrebbe anche prendere il mio cappotto per tenervi al caldo. "

The would-be robber looked at his would-be victim, “like what’s going on here?” Diaz says. - Sarebbe il rapinatore essere esaminato il suo essere-sarebbe vittima ", come quello che sta succedendo qui?", Spiega Diaz. “He asked me, ‘Why are you doing this?’” "Egli mi ha chiesto, 'Perché stai facendo questo?'"

Diaz replied: “If you’re willing to risk your freedom for a few dollars, then I guess you must really need the money. Diaz ha risposto: "Se siete disposti a rischiare la tua libertà per un paio di dollari, quindi penso devi veramente bisogno del denaro. I mean, all I wanted to do was get dinner and if you really want to join me … hey, you’re more than welcome. Voglio dire, tutto quello che voleva fare era ottenere la cena e, se si vuole veramente di unirvi a me… beh, siete più che benvenuti.

“You know, I just felt maybe he really needs help,” Diaz says. "Sai, ho appena sentito forse ha veramente bisogno di aiuto", spiega Diaz.

Diaz says he and the teen went into the diner and sat in a booth. Diaz dice lui e gli adolescenti sono andati nella cena e si sedette in una cabina.

“The manager comes by, the dishwashers come by, the waiters come by to say hi,” Diaz says. "Il gestore di provenienza, la lavastoviglie da venire, i camerieri di venire a dire ciao", spiega Diaz. “The kid was like, ‘You know everybody here. "Il bambino era come, 'Sapete tutti qui. Do you own this place?’” Sei proprietario di questo posto? ' "

“No, I just eat here a lot,” Diaz says he told the teen. "No, ho appena mangiare qui un sacco", spiega Diaz ha detto il teen. “He says, ‘But you’re even nice to the dishwasher.’” "Egli dice, 'Ma sei anche bello lavastoviglie.'"

Diaz replied, “Well, haven’t you been taught you should be nice to everybody?” Diaz ha risposto, "Beh, non è stato insegnato che dovrebbe essere piacevole per tutti?"

“Yea, but I didn’t think people actually behaved that way,” the teen said. "Sì, ma non pensavo di persone effettivamente comportato in questo modo," ha detto il teen.
Diaz asked him what he wanted out of life. Diaz chiesto ciò che voleva dalla vita. “He just had almost a sad face,” Diaz says. "Ha appena avuto quasi un volto triste", spiega Diaz.

The teen couldn’t answer Diaz — or he didn’t want to. La teen non poteva rispondere Diaz - o non vuole. When the bill arrived, Diaz told the teen, “Look, I guess you’re going to have to pay for this bill ’cause you have my money and I can’t pay for this. Quando il disegno di legge arrivati, ha detto la Diaz adolescenti, "Guarda, penso che si vuole avere a pagare per questo disegno di legge 'causare avete i miei soldi e non posso pagare per questo. So if you give me my wallet back, I’ll gladly treat you.” Quindi, se mi danno il mio portafoglio indietro, I'll volentieri trattare te ".
The teen “didn’t even think about it” and returned the wallet, Diaz says. La teen "non ha neanche pensarci" e restituito il portafoglio, spiega Diaz. “I gave him $20 … I figure maybe it’ll help him. "Io gli ha dato $ 20… ho dato forse avrete aiutarlo. I don’t know.” Non so. "

Diaz says he asked for something in return — the teen’s knife — “and he gave it to me.” Diaz dice di aver chiesto qualcosa in cambio - la teen coltello - "e lo diede a me."

Afterward, when Diaz told his mother what happened, she said, “You’re the type of kid that if someone asked you for the time, you gave them your watch.” Dopo, quando Diaz ha detto sua madre ciò che è accaduto, ha detto, "Sei il tipo di ragazzo che se qualcuno ha chiesto per il momento, ha dato loro l'orologio".

“I figure, you know, if you treat people right, you can only hope that they treat you right. "Io cifra, sapete, se si trattare le persone a destra, si può solo sperare che trattano destra. It’s as simple as it gets in this complicated world.” È semplice Viene in questo complicato mondo. "

Via [NPR] Via [NPR]