life hacks

Glug, glug, glug–that’s the sound a ginormous number of us make as we sip bottled water in our cars, at the gym, behind our desks. Glug, glug, glug-que es el sonido de ginormous número de nosotros hacer como sorbo de agua embotellada en nuestros automóviles, en el gimnasio, detrás de los mostradores. The sound you DON’T hear is the thwack of 60 million bottles a day being tossed into US landfills, where they can take up to 1,000 years to biodegrade. El sonido que usted NO es escuchar la thwack de 60 millones de botellas al día que se lanzaron en EE.UU. vertederos, donde pueden tener hasta 1000 años son biodegradables.

If that’s not enough to turn your conscience a brighter shade of green, add this: Producing those bottles burns through 1.5 million barrels of crude oil annually–enough fuel to keep 100,000 cars running for a year. Si eso no es suficiente para dar vuelta a su conciencia un brillante tono verde, añadir lo siguiente: La producción de botellas de las que se quema a través de 1,5 millones de barriles de petróleo crudo al año-suficiente combustible para mantener en funcionamiento 100000 coches durante un año. Recycling helps but reusing is even better. El reciclaje ayuda a la reutilización de las aguas, pero es aún mejor. Invest in a couple of portable, dishwasher-safe, stainless steel bottles like Invierta en un par de portátiles, lavavajillas-caja de seguridad, al igual que las botellas de acero inoxidable Klean Kanteens Klean Kanteens that won’t leach nasty chemicals into your water. Que no se filtran desagradable productos químicos en el agua. (Don’t get into the habit of refilling the water bottle you just emptied; the polyethylene terephthalate it’s made of breaks down with multiple usings.) (No a adquirir el hábito de volver a llenar la botella de agua que acaba de vaciarse, el politereftalato de etileno es de hecho rompe con múltiples usings.)

4 REASONS TO TURN ON THE TAP 4 razones para encender el grifo

1. Tap water is tested daily 1. El agua del grifo es la prueba diaria
Under the Safe Drinking Water Act, water suppliers are required to provide an annual report on the quality of your local water and to test tap water daily. En virtud de la Ley de Agua Potable Segura, los proveedores de agua están obligados a brindar un informe anual sobre la calidad de agua de su localidad y para probar el agua del grifo al día. By comparison, the FDA examines bottled water only weekly, and consumers can’t get the agency’s results. En comparación, la FDA examina agua embotellada sólo semanalmente, y los consumidores no pueden obtener resultados de la agencia. You can easily get the lowdown on your state’s drinking water quality at http://www.epa.gov/safewater/dwinfo/index.html Usted puede fácilmente obtener el lowdown en su estado de la calidad del agua potable en http://www.epa.gov/safewater/dwinfo/index.html

2. Tap water is a bargain 2. El agua del grifo es una ganga
Bottled water costs about 500 times more than tap. Agua embotellada cuesta alrededor de 500 veces más de toque. If you’re into really fancy labels, up to 1,000 times more. Si está realmente en las etiquetas de lujo, hasta 1000 veces más.

3. Tap water is a tooth saver 3. El agua del grifo es un diente de ahorro
It has more fluoride than bottled water, which helps prevent tooth decay. Cuenta con más de fluoruro de agua embotellada, lo que ayuda a prevenir las caries. (Yes, you never outgrow your need for fluoride.) (Sí, usted nunca pasaría con su necesidad de flúor.)

4. Tap water is often tasty 4. El agua del grifo suele ser sabroso
Some places (New York City for one) have delicious water, but if you don’t love the flavor of yours, the solution is simple: Run your tap water through a Brita or Pur filter to remove most tastes and odors. Algunos lugares (la ciudad de Nueva York por uno) han deliciosa agua, pero si no gusta el sabor de la suya, la solución es simple: Ejecutar el grifo de agua a través de un filtro Brita Pur o eliminar la mayoría de los gustos y olores. The average home filter goes for $8.99 and produces the equivalent of 300 large (16.9 ounce) bottles of water. El filtro va a casa promedio de $ 8,99 y produce el equivalente de 300 grandes (16,9 onza) de las botellas de agua. That’s about $0.03 cents a bottle, versus the $1.25 or so you’d pay in a market. Eso es alrededor de $ 0,03 centavos por botella, frente a los $ 1,25 más o menos lo que paga en un mercado.

One last thing: Don’t just think about making this switch; actually do it. Una última cosa: No se limite a pensar en hacer este cambio, lo ponga en práctica. Today. Hoy. It does the world and you good. Lo hace el mundo y que buena. Plus, allowing nagging, unfinished tasks (known as NUTs) to go undone can make your Plus, que permite acuciante, tareas inconclusas (conocido como NUT) para ir deshacer podrá realizar su RealAge 8 years older! 8 años mayor!

Via [Yahoo Food] [Yahoo Alimentación]