By Mike Moore Por Mike Moore

There are literally millions of words written and spoken each week on enlightened leadership yet the fact remains that low morale, high stress and job dissatisfaction continue to be three of the most serious problems facing the workplace. Há literalmente milhões de palavras escritas e faladas cada semana na liderança esclarecida, no entanto, a verdade é que a moral baixa, alta tensão e insatisfação emprego continuam a ser três dos mais graves problemas enfrentados pelos trabalhadores. We seem to be so effectively socialized into top down leadership that we find it extremely difficult, if not impossib Não parece ser tão eficaz socializados em cima, liderança que encontramos é extremamente difícil, se não impossib leadership training le, to change our autocratic ways. Le, de mudar a nossa maneira autocrática. All this in spite of the many workshops and seminars on new leadership paradigms which are rooted in the empowerment of people. Tudo isto, apesar dos muitos workshops e seminários sobre a nova liderança paradigmas que estão enraizados na capacitação das pessoas.

Change is both slow and painful but it is happening. Mudar é tanto lenta e dolorosa, mas ela está acontecendo. To facilitate this process of change requires both desire and commitment plus a sound understanding of what an enlightened leader looks like. Para facilitar este processo de mudança exige tanto desejo e empenho acrescido de uma boa compreensão do que aparenta ser um líder iluminado. It is necessary to visualize the type of leader we are striving to become. É necessário para visualizar o tipo de líder que se esforçam para se tornarem.

AN ENLIGHTENED LEADER… Uma iluminada líder…

* values the ideas and opinions of others. * Valores das ideias e opiniões dos outros.
* listens attentively. * Escuta atentamente.
* affirms generously * Afirma generosamente
* criticizes gently and privately. * Critica suavemente e privado.
* trusts the collective wisdom of the group. * Confia a sabedoria coletiva do grupo.
* encourages others to achieve their enormous untapped potential. * Incentiva os outros a atingirem os seus enorme potencial inexplorado.
* catches people doing things right. * Capturas gente fazer as coisas direito.
* involves people in decisions which effect their destiny. * Envolve pessoas nas decisões que efeito seu destino.
* keeps people informed. * Mantém as pessoas informadas.
* has a sense of humour. * Tem um senso de humor.
* trusts the decisions of others. * Confia as decisões dos outros.
* realizes that his/her opinion is just one among many. * Percebe que o seu parecer é apenas um entre muitos.
* isn’t threatened when people disagree with them. * Não é ameaçado quando as pessoas discordam com eles.
* rejects the ” my way or the highway” paradigm. * Rejeita a "minha maneira ou de auto-estrada" paradigma.
* cares about the total well being of those with whom she/he works. * Preocupa com o bem-estar total das pessoas com quem ela / ele funciona.
* believes that the most valuable inventory of any business is people. * Considera que o inventário mais importante de qualquer negócio é gente.
* seeks out and acts upon the advice of others. * Procura e atua sobre os conselhos dos outros.
* gives credit rather than takes credit. * Dá crédito, em vez de tomar crédito.

These are a few of the characteristics of an enlightened leader which, if present in the workplace, result in both improved morale and increased productivity. Estas são algumas das características de um líder esclarecido que, se estiverem presentes no local de trabalho, resultar em melhorias tanto moral e aumento da produtividade.

It is in the best interest of any business to care about the well being of its employees. É do interesse de todas as empresas de cuidados sobre o bem-estar de seus funcionários.

Author’s Bio Author's Bio

Mike Moore is an international speaker/ writer/cartoonist on humour and appreciation in the workplace. Mike Moore é um internacional orador / escritor / cartoonist sobre humor e valorização no trabalho. He is the author and illustrator of the popular special report Humor in the Workplace. Ele é o autor e ilustrador do popular relatório especial Humor no Local de Trabalho.