life hacks

As you begin to become more established in your career it is only natural to begin to place your focus on your work.你開始變得更加確立,在你的生涯中,這是很自然的,開始把你的焦點就你的工作。 This causes you to accomplish more, find new and insightful ideas or perhaps even some exciting new methods that may increase your efficiency or productivity.這使得你們去實現,更找到新的和富有洞察力的想法,或者甚至有些令人興奮的新方法,這可能會增加你的效率或生產力。 Allowing your career to monopolize your time is also a great way to increase your stress.讓你的事業壟斷你的時候也是一個非常好的方法,以增加你的壓力。

Images of the high-powered executive type come to mind, with a keen eye and a sharp grasp on their success.圖像的高功率長官類型來記,以敏銳的眼睛和敏銳地把握自己的成功。 These are also the same people that live and breathe their job, answering work related phone calls in the evening and sacrificing their personal time in order to to get further ahead.這也是同一人的生活和呼吸,他們的工作,在回答有關的工作電話,在傍晚和犧牲自己的個人時間,以獲得進一步的推進。 Perhaps you have friends that are like this, or maybe this description parallels with many of your own traits.也許你有朋友說,是喜歡這個,又或者這句話的平行線與你的許多自己的特點。

I’m not saying that placing emphasis on your career is a bad thing, because that couldn’t be further from the truth.我不是說把重點放在你的事業固然是一件壞事,因為這不能偏離事實。 However, there’sa difference between focusing on your job, and placing the right amount of focus on your job.但是,有區別側重於你的工作,並把正確數量的重點放在了你的工作。 Remember the old saying “you either live to work or work to live”?記得古人說, "你要么活到工作或工作,生活"嗎? Which one applies to you?其中適用於你呢?

Living to Work - It’s common knowledge that people who live to work experience higher levels of stress and stress related illnesses than people spend more time on an active and varied personal life. 生活工作 -它的共同知識的人,活到工作經驗的高層次的應力和壓力有關的疾病比人多花時間對一個活躍和多樣化的個人生活。 These people may also experience higher levels of professional success, fulfilling their goal current goal structure and allowing them to set new ones.這些人可能也經歷更高層次的專業成就,履行自己的目標,目前的目標結構,並允許他們設定新的境界。

Working to Live – These people tend to enjoy a much more relaxed work life, content to work at a comfortable pace and accept whatever challenges that arise as they come along. 工作生活 -這些人往往享受一個更寬鬆的工作生活,內容以工作,在一個舒適的步伐,並接受任何挑戰的出現,因為他們出現了。 They tend to lead more active social lives, and generally focus on accomplishing a wide variety of personal goals.他們往往導致更積極的社會生活中,一般側重於完成各種各樣的個人目標。

If you are finding it difficult to separate your work life from your home life you may find it beneficial to analyze how you’re going about it.如果你是很難找到一個獨立的你的工作生活,從你的家庭生活,你可能發現它有利於分析,您將如何左右。

Determine Whether or Not You Want Them to be Separate – Some people decide that work and home must be separate, rather than coming to the understanding that it’sa personal choice. 確定與否,你想把它們分開 -有些人決定的工作和家庭必須分開的,而不是來理解,認為這是個人的選擇。 Some people, including myself, enjoy having a non-linear work environment.有些人,包括我自己,享受一個非線形的工作環境。 This means that I don’t have set work hours- some days I may finish work at 8 pm, other days I may be done by noon.這意味著我並沒有訂定工作時,有些幾天,我可能會整理工作,於晚上八時,在其他日子,我可能是做了中午。

If you don’t actually want to separate the two environments, no amount of convincing will successfully accomplish it.如果你不其實是想分開兩個環境中,任何數量的說服力將成功地完成它。

Analyze Your Work Space – If you have your office set up so that it is as homey as possible you may be sending your brain mixed messages. 分析你的工作空間 -如果你有你的辦公室成立,所以這是由於家中,盡可能您可能會派遣你的大腦混合訊息。 On one hand the brain recognizes that it’s at work, but on the other it sees conflicting images of home.一方面腦認識到它的工作,但另一方面,它認為矛盾的形象回家。 Try keeping your work space professional and to the point, and save the homey nuances for what you’re at home.盡量保持你的工作空間的專業,並點,並保存家中的細微差別,為您在家。

Conversely, setting up your home to resemble your work space is likely to have the same effects.反過來說,設置你的家象你的工作空間,是有可能有同樣的效果。

If you are still unwillingly blending your home life with your work life, perhaps you are in need of a career or job change.如果你仍然不情願地融入你的家居生活,與你的工作,生活,你可能需要一個事業或工作變動。 After all, you manifest whatever results that you want.畢竟,你表現出什麼結果,你想要的。

via [ Career Ramblings ] [生涯ramblings ] Check it out, it’sa great site.了解一下它,這是不錯的網站。