life hacks
by Napoleon Hill Par Napoléon Hill

One man who lost his entire fortune during the depression that began in 1929 was courageous enough to enumerate the benefits he gained from his loss. Un homme qui a perdu toute sa fortune au cours de la dépression qui a commencé en 1929 a eu le courage de lui énumérer les avantages tirés de sa perte.

“Through the loss of material fortune I discovered an intangible fortune of such huge proportion that it cannot be estimated in terms of material things.” «Grâce à la perte du matériel de fortune, j'ai découvert un bien incorporel chance énorme proportion de telles qu'elle ne peut être estimée en termes de biens matériels."

“The depression which started during the year 1929 was the cause of my greatest defeat; yet it brought about my noblest victory, for it introduced me to a philosophy of life that will take the sting out of all future defeats.” «La dépression qui a commencé au cours de l'année 1929 a été la cause de ma plus grande défaite, et pourtant, il a entraîné mon noble victoire, car elle m'a présenté à une philosophie de vie qui prendra la piqûre de toutes les futures défaites."

“It deprived me of my money and other property, but it taught me that absolute independence is a theory only; that every one is dependent upon others in one way or another, through life, regardless of his material riches.” "Il m'a privé de mon argent et d'autres biens, mais il m'a enseigné que l'indépendance absolue est une théorie seulement, que chacun est tributaire d'autrui d'une façon ou d'une autre, à travers la vie, quelle que soit sa richesse matérielle".

“It taught me the futility of worrying over circumstances beyond one’s control.” "Il m'a appris la futilité de circonstances plus préoccupante au-delà de son contrôle."

“That fear can be spread, like an epidemic, by mass thought and talk.” «Cette crainte peut se propager comme une épidémie, de la masse, la pensée et de parler."

“That any circumstances which forces one, or inspires one to use his own Personal Initiative with Definiteness of Purpose is beneficial.” "Que toute circonstance qui force un, inspire ou d'employer sa propre initiative personnelle avec Definiteness of Purpose est bénéfique."

“That money and real estate and other material things can become worthless through fear and a negative mental attitude toward the world at large.” "Cet argent et de l'immobilier et d'autres choses matérielles peuvent devenir inutiles de la peur et une attitude mentale négative envers le monde en général."

“That the dominating thoughts of one’s mind have a definite way of clothing themselves in their appropriate physical equivalent, whether the thoughts are positive or negative.” "Ce qui domine la pensée de l'esprit qui ont un mode de l'habillement dans leur équivalent matériel approprié, si les pensées sont positives ou négatives."

“There is no such reality as something for nothing, either in the affairs of men or the realm of natural laws.” "Il n'ya pas de la réalité comme quelque chose pour rien, que ce soit dans les affaires des hommes ou le domaine des lois naturelles."

“That a business conducted under the Golden Rule will survive a depression where those conducted without this principle cannot survive.” «Qu'une entreprise menées dans le cadre de la Règle d'or va survivre à une dépression où celles qui sont menées sans ce principe ne peut pas survivre."

“That it is more blessed to render useful service, and more profitable than to demand something for nothing through government subsidies or public charity.” "Qu'il ya plus de bonheur à rendre des services utiles, et plus profitable que d'exiger quelque chose pour rien grâce à des subventions publiques ou la charité publique."

“That both success and failure originate in the mind, as a result of one’s dominating thoughts.” "Cette fois le succès et l'échec sont originaires de l'esprit, à la suite de sa pensée dominant».

“That a man’s greatest blessing may consist in his greatest sorrow.” "Qu'un homme le plus grand bienfait peut consister dans sa plus grande tristesse."

“That there is one human being on whom one can depend, without disappointment, in time of adversity, and this is one’s self.” "Qu'il est un être humain à qui l'on peut dépendre, sans déception, en temps de l'adversité, et c'est soi-même."